如果这种变暖发生,两极的冰帽将开始融化,从而使海平面上升数米,并严重淹没沿海城市。
If this warming up took place, the ice caps in the poles would begin to melt, thus raising sea level several metres and severely flooding coastal cities.
最后,阿加西和其他人说服了地质学家和普通大众,一个巨大的大陆冰川作用已经把极地冰帽延伸到了现在享受温带气候的地区。
Eventually, Agassiz and others convinced geologists and the general public that a great continental glaciation had extended the polar ice caps far into regions that now enjoy temperate climates.
在这些地区有巨大的冰帽,是由过去5万年的降雪形成的。
In these regions there are vast ice-caps formed by snow that has fallen over the past 50,000 years.
它们总是脱离主冰帽,在洋流的推动下四处漂浮,直到最终融化并被晒干。
They are always breaking away from the main caps and floating around, pushed by currents, until they eventually melt and are was ted.
答案可能是,现在火星上几乎所有的水都被锁在地表下的永久冻土层中,更多的水被包含在这个星球的极地冰帽中。
The answer may be that virtually all the water on Mars is now locked in the permafrost layer under the surface, with more contained in the planet's polar caps.
在一些地方,冰帽达到五公里厚。
In some places the ice cap reaches a depth of five kilometers.
可以厚达3公里的冰帽覆盖的面积相当于英国国土面积的14倍。
The ice cap — up to three kilometers thick — covers an area 14 times the size of England.
对比指出两种模型计算出的冰帽各深度冰龄最大误差不大于2%。
The maximum error between two model calculation is no more than 2% at each depth of the ice cap.
目的探讨降温毯与戴冰帽两者合用对icu高热病人降温的效果。
Objective To evaluate the effect of reducing the temperature with reducing the temperature carpet and ice cap for the patients of high fever in ICU.
我希望我能够像她,而不是说:“难道你不担心极地的冰帽会融化。”的人。
I wished I could have been like her instead of the kind of person who said, "Don't you ever worry about the polar ice caps melting?"
在它远离太阳时,大气再次凝结形成一层新的只有一毫米的冰帽。
When it recedes, the atmosphere condenses again to form a new coating of ice just a millimeter thick.
融解的冰帽将使地球的地下水位上升流经大陆架的最北部和最南部。
The melting caps will cause earth's water tables to raise along the northern and southern most continental shelves.
这就是导致冰帽在南北极融解的事物,最终将转译成更多的火山活动。
This is what will cause the ice caps to melt on both poles and eventually translate into more volcanic activity.
这两个巨大的冰水库一个是南极冰帽和格陵兰岛,另一个是大陆冰川。
It deals with the ice caps of Antarctic and Greenland on the one hand, and the...
如果气候变暖导致埃里伯斯火山的冰帽融化,那么一次巨大的火山喷发将呈现在眼前。
The active volcano has been cited as one that could see large eruptions if warming starts to melt its ice cap.
冰帽融化、海平面提升、洪水、龙卷风和暴风雨都将是不可避免的结果。
Ice - cap melting, rises in sea levels, flooding, cyclones and storms will be an inevitable consequence.
冰川研究预言,到2100年山地冰川和冰帽的体积将缩小15 - 27%。
The glacier study predicts that mountain glaciers and icecaps will shrink by 15-27 percent in volume terms on average by 2100.
他们一路艰难跋涉,但当他们爬上冰帽,看到美景时,发觉这一切都是值得的。
The difficult journey was worth it when they reached the ice cap and saw the view.
各次冰期的冰川性质分别为大型山岳冰川、冰帽、山麓冰川和中小型山谷冰川。
The glacial epochs are characterized by great mountain glaciers, ice caps, piedmont glaciers and medium- to small-scale valley glaciers.
各次冰期的冰川性质分别为大型山岳冰川、冰帽、山麓冰川和中小型山谷冰川。
The glacial epochs are characterized by great mountain glaciers ice caps piedmont glaciers and medium-to small-scale valley glaciers.
凯尔·卡亚冰帽是热带地区最大的冰川体,它为下游山谷的溪湾和河流提供了水源。
The Quelccaya ice Cap, the largest body of ice in the tropics, feeds the streams and rivers of the valleys below.
北极冰帽融化得越快,俄罗斯对竞争冰帽之下的石油和矿物的潜在对手就越冰冷。
The faster the Arctic ice cap melts, the frostier Russia grows towards potential rival claimants for the oil and minerals that lurk beneath.
他会警告负责极区的部长,如果再不下措施抑制温室气体的排放,则北极的冰帽将在五年内完全消失。
He is expected to warn ministers in polar regions that the arctic ice cap may totally disappear in as little as five years if nothing is done to curb greenhouse emissions.
上面的影像中也可以看到火星的北极冰帽,亮暗不同的土壤,云层,以及早期影像中的沙暴。
Visible also in the above images are the north polar cap of Mars, dark and light soil, clouds, and, in the early images, a global dust storm.
我还没有来的急从早先的当心两极冰帽融化,大西洋水位要长高并逐步淹没整个东海岸中抽身出来。
I hadn't nearly come to the end of an earlier wonderful worry of mine about the polar ice cap melting and raising the level of the Atlantic Ocean enough to submerge the entire East Coast.
报道警告说,若地球气温升高5.8摄氏度,随着海洋变暖和极地冰帽融化,海平面将升高3英尺。
The report warns that a temperature rise if up to 5.8 c, with the warming of the oceans and melting of polar icecaps, will force sea levels to rise by as much as 3ft.
报道警告说,若地球气温升高5.8摄氏度,随着海洋变暖和极地冰帽融化,海平面将升高3英尺。
The report warns that a temperature rise if up to 5.8 c, with the warming of the oceans and melting of polar icecaps, will force sea levels to rise by as much as 3ft.
应用推荐