它已经演变成今天的红包或压岁钱,父母和年长的亲戚在农历新年给孩子,祝他们好运。
It has evolved into today's red packet or lucky money that parents and older relatives give to children during the Lunar New Year to wish them good luck.
韩国人和其他东亚国家一起庆祝农历新年索尔纳尔。
Koreans celebrate Solnal, the lunar New Year, with other East Asian countries.
我向欢度农历新年的人们表示祝贺。
中国农历新年刚至,我愿祝各位代表新春愉快。
As we have just celebrated the Chinese Lunar New Year, I would also like to extend my festive greetings to all.
在农历新年,大多数家庭都会包很多美味的饺子。
On the lunar New Year 's Day, most families make a lot of delicious dumplings.
越南河内:一名妇女在花店里为农历新年(又称春节)准备装饰品。
Hanoi, Vietnam: a woman prepares a decoration for the lunar New Year, also known as Tet, at a flower shop.
团圆饭是农历新年的一个重要部分,因为它把整个家庭聚在一起。
The reunion dinner is an important part of the Lunar New Year festival as it brings the whole family together.
中国农历新年里,北京的一场庙会上一只猴站到羊角上(你给我下去啦……)
A monkey does a handstand on the head of a sheep during a performance at a temple fair held to celebrate the Chinese New Year in Beijing.
与临近2月初农历新年欢庆有关的活动也可增加进一步发生人间病例的危险。
Activities associated with the approach of the Lunar New Year festivities in early February may also increase the risk of further human cases.
恶劣的天气打乱了千百万想回家过年的人的计划。中国农历新年2月7号开始。
The weather has disrupted plans for tens of millions of Chinese trying to return home for the Lunar New Year, which begins February 7.
周日的数据显示,三月份的反弹不仅仅是农历新年后的一次汹涌大潮。
Sunday's figures show that the March rebound was not just a surge after the Lunar New Year.
每年头两个月的数字由于中国农历新年假期因素的影响,通常会有异常。
Numbers in the first two months of the year are usually distorted by the Lunar New Year holiday.
我在此向英国、中国以及全世界庆祝农历新年的所有人致以最美好的祝愿。
I want to send my best wishes to everyone in Britain, China and around the world celebrating Chinese New Year.
米歇尔和我要向在美国和世界各地庆祝农历新年的人们致以最温暖的祝福。
Michelle and I send our warmest wishes to everyone celebrating the Lunar New Year here in America and all around the world.
北京的农历新年充满了祥和的气氛——除了满大街的烟花炮竹之外——令人身心放松。
The Lunar New Year holiday in Beijing was quiet — except for the pyrotechnics in the streets — and relaxing.
农历新年一直是中国民众家庭团圆,品尝饺子盛宴,燃放爆竹,为小孩发红包的时机。
Chinese New Year has long been an occasion for family reunions, dumpling feasts, firecrackers, and red envelopes full of cash for the children.
祝愿所有欢度农历新年的人们在新的一年里平安幸福,事业兴旺,身体健康。
So to all those celebrating the Lunar New year, may you be blessed with peace, prosperity and good health -now and in the year ahead.
该国的消费力量在农历新年前夕—是购物高峰期与英国和美国的圣诞前夕的疯狂购物类似。
The country's consumer power has been particularly evident in the runup to the start of the lunar New Year - a peak of shopping similar to the pre-Christmas splurge in the UK and US.
百货公司和超市报告说农历新年期间的销售量比2008年高了10- 20%。
Department stores and supermarkets reported that sales over the lunar New Year holiday were 10-20% higher than in 2008.
祝贺所有欢度农历新年的人们,祝福你们现在与在新的一年里平平安安、事业有成、身体健康。
So to all those celebrating the Lunar New Year, may you be blessed with peace, prosperity and good health – now and in the year ahead.
最近,法国国民议会议长克劳德·巴托洛托也在巴黎举行了庆祝中国农历新年的聚会。
President of the French National Assembly Claude Bartolone also threw a party in Paris recently to celebrate the Chinese Lunar New Year.
最近,法国国民议会议长克劳德·巴托洛托也在巴黎举行了庆祝中国农历新年的聚会。
President of the French National Assembly Claude Bartolone also threw a party in Paris recently to celebrate the Chinese Lunar New Year.
应用推荐