一只军舰岛悬停于摄影师的头顶,双足并拢于腹部,准备降落在拉瓦基岛上。
Hovering briefly over the photographer, feet tucked up beneath its belly, a frigatebird comes in for a landing on Rawaki.
早在到达长崎之前我们有就听说过军舰岛了(日语中为端岛),但是却从未想过溜上那岛一探究竟。
We had heard of Battleship island (in Japanese, Gunkanjima) before ever coming to Nagasaki, but had never considered sneaking onto the ghost island.
从侧面看端岛的确像一艘军舰,然而越靠近却越非如此。
From the side-on, it really does look like a battleship, but as one nears it the picture is lost.
然而2004年,在冲绳岛附近发现一艘中国潜水艇。2005年,中国将其军舰简要部署在中国东海几个备受争议的气钻架附近。
A Chinese submarine was spotted near Okinawa in 2004, and last year China briefly deployed warships near its controversial gas-drilling RIGS in the East China Sea.
周三韩国派出两艘军舰运载2000箱救灾物资到延坪岛。
South Korea sent two ships carrying 2,000 boxes of relief supplies to the island Wednesday.
澳洲皇家海军舰艇卧龙岗号在离圣诞节岛12海里处拦截了该船。
The navy patrol vessel HMAS Wollongong intercepted the boat about 12 nautical miles off Christmas Island.
澳洲皇家海军舰艇卧龙岗号在离圣诞节岛12海里处拦截了该船。
The navy patrol vessel HMAS Wollongong intercepted the boat about 12 nautical miles off Christmas Island.
应用推荐