再者,他运用各种特效打造光与影的图案,而不是当时普遍使用的统一的灯光效果。
Furthermore, he used effects to make patterns of shadow and light, rather than using the uniform lighting that was common at the time.
再者,匈牙利的经济并没有想象中那样脆弱。
再者,这些投资者通常都是真正的朋友或家人。
In addition, the investors at this end of the spectrum are often true friends and family.
再者,期权是不是有价值,与标的股价的波动有关。
Moreover, the value of the option is related to the volatility of the underlying share price; a riskier strategy makes that price more volatile and thus increases the executive's putative wealth.
再者你需要一套系统解决方案——基础设施。
再者,一旦胶囊中的微粒安定下来,它们就呆着不动了。
Moreover, once the particles in the capsules have settled down they stay put.
再者,这样的想法在我看来是对尚未自由的国家的侮辱。
Moreover, this line of thinking seems to me insulting to the unfree world.
再者,它定位的潜在借贷者并不是主流的极度贫穷的人。
Moreover, it is targeting potential borrowers just outside the mainstream, not the very poorest Mexicans.
再者,就巴勒斯坦问题的谈判看上去也难逃失败的命运。
Moreover, talks on a Palestinian state look doomed to failure.
再者,一般的制造企业是否可以只选择其一呢?
Additionally, can a typical manufacturer select just one or the other?
再者,地外殖民化有可能帮助容纳爆炸的人口。
And, off-world colonization might help absorb an exploding human population.
再者,反叛的方式很多样,但其中只有极少部分是明智的。
Moreover, there are many ways of rebelling, and only a small minority of these are wise.
再者,当地没有机构了解咖啡并确立行业标准。
This is compounded by the fact that there are no local coffee organizations to foster a better understanding of the coffee and to set industry standards.
再者,他们应当接纳这些向外界传递消息的渠道,而不是逃避。
Again, they should be embracing these avenues as ways to get their message out, not running from them.
再者,去年彭巴草原发生严重干旱后,他们现在正享受农产丰收。
Moreover, after the pampas suffered a severe drought last year, they are now enjoying a bumper harvest.
再者,印度节日和结婚旺季很快将开始,黄金珠宝需求料将增加。
Moreover, with India's festival and wedding season soon to start, gold jewelry demand is expected to get a boost.
再者,与天然气和原油相比,燃烧煤炭产生CO2的吨均价格低廉些。
Moreover, compared to natural gas and crude oil, coal is much cheaper per ton of CO2 released.
再者,当你在我藏酒的房间里假装找东西时,你妈给我这个壶。
And second, your mom gave me the pot, back when you were pretending to need something in the room where I had the bourbon hidden.
再者,广为人知的的是,不受控制的人口增长确实是个严重问题。
Uncontrolled population growth is widely acknowledged to be a serious problem, moreover.
再者,伴侣在婚姻形势紧张时应当进行公共咨询,获取上帝旨意。
Also, marriage partners should consider ministerial counseling to help seek God's direction when marriage relationships are strained.
再者德拉·马克相对欧元的贬值会给欧元债务带来灾难性的负担。
The devaluation of the drachma against the euro would turn any debts that remained in euros into a crippling burden.
再者,那些与图坦卡门陵墓的发掘有关人员的死因都被证实与发掘本身无关。
Furthermore, the deaths of those associated with Tut's tomb all have been explained by causes unrelated to the excavation.
再者德国女性都时常接受远离高职,做个家庭主妇这般的消极形象。
And German women all too often accept the negative image of working mothers by shying away from top jobs.
再者,我遇到的那些男人都只知道把钱花在赌马身上,他们完全不对我的口味。
Besides, the only ones I met were spending their money on horses; the wrong kind of man.
再者,与次贷危机相并行的,抵押贷款债券资产被储存在负债表外的合资企业。
Again, there are parallels with the subprime crisis, where mortgage-backed securities were warehoused in off-balance-sheet ventures.
再者,忧郁的人这样忧郁有两种原因:要么他们并不知晓,要么他们有意而为之。
But, furthermore, melancholy people have two reasons for being so: they don't know or they hope.
再者,如果欧洲国家资助他们自己的研究项目,他们将承受重复建设浪费的风险。
Furthermore, if European countries were to fund their own research programs they would run the risk of wasteful duplication.
再者,如果欧洲国家资助他们自己的研究项目,他们将承受重复建设浪费的风险。
Furthermore, if European countries were to fund their own research programs they would run the risk of wasteful duplication.
应用推荐