此后,办公室里再也不见她们的攀比。
From then on, compares for vanity disappeared in the office.
玛拉·莱斯特:我也许再也不见面到他。
她心想他是不会要她了,她要忘了他,再也不见他。
She knew he wouldn't want her anymore. She would forget about him and never see him again.
但当她于60年代初回到家乡,小售货亭再也不见了。
But when she returned to her hometown in early 1960s, the kiosk was no more.
我并没有说我们再也不见了——我的blog不是仍然由你提供的吗。
I'm not saying we'll never see each other again -heck, you're even serving this blog.
如果现在让我选择,要么再也不见你,要么立刻跟你结婚,我一定会跟你结婚。
Listen, if somebody gave me the choice right now, of to never see you again or to marry you, alright, I would marry you, alright.
我飞上蓝天,默默地望着那片曾充满了我们欢笑的树林,再见了,我的朋友,再也不见了。
My home is gone again, I quietly left behind that woods where we used to fill with happiness, farewell, my friends, farewell.
秘书抱着一大摞纸忙着交给老板然后在满是灰尘的小房间整理卡片的70年代办公室再也不见踪影。
Gone are the smoky 1970s offices where secretaries bustled around fetching armfuls of paperwork for their bosses, archiving cardboard files in dusty cabinets.
装的太满了,没有一点空当,灰色的颗粒再也不见了,此时变成了多彩的万花筒,旋转着,恍惚了眼睛。
Installed too full, with no air when the gray particles can no longer missing, this time into a colorful kaleidoscope, spinning, trance his eyes.
Facebook“对于这种一次性见面,其好处并非多么必需,因为你服务一次也许就跟他们再也不见面了”。
Facebook is "not necessarily great for meeting one-off people that you might give a service and then never see them again."
于是,我们总会看到很多人,为了一个“懂”字,错过了那个念念不忘之后,便再也不见他们的身边有任何其他人出现。
So we always see a lot of people, in order to "understand", the word missed the charge, it can no longer see them any others around.
从此,那些寻常的问题就消失了:再也不见那么多小猫出生,猫群的数量得到了控制,猫群中的争斗和伤害也就减少了。
Since then the usual problems have disappeared: There are no more baby cats, the population is under control, there is less fighting among the cats and less injuries.
基尔文,你要对她好些,无论你的马在哪,我都保证它们不受疾病侵扰;不过,你再也不会见到我了。” 说罢,他便化作空气,消失不见。
Be good to her, John Kirwan, and wherever your horses go I will watch that no ill follows them; but you will never see me more.
房间里每一件东西都清新整洁,可我看不见母亲动人的脸,它再也不会对着我微笑,再也不会哭泣。
Everything was fresh and clean in the room, but I could not look at my mother's lovely face, which would never smile at me again, without crying.
人们对这些事实再也不能视而不见了。
被爱者的透明、不可思议的淡漠、那令人丧失的东西,都在光的无限晶体中不见了:再也不必想到它。
The transparency of the beloved, miraculous indifference, what makes one lost, is lost in the infinite crystal of light: to never think of it again.
第三派认为物质是由极其微小、小得看不见的粒子组成的,而且这些粒子小到再也不能分割成更小的粒子了。
A third group believed that matter was made up of very tiny particles which were too small to be seen. These particles were so small that they could never be further divided into smaller particles.
阳光透过绿叶筛了下来,他看不见它的美;蔚蓝的天穹再也不像往日那样对他悄语,颤栗着展示出秘密,启示他宇宙的辽阔了。
He saw no beauty in the sunshine sifting down through the green leaves, nor did the azure vault of the sky whisper as of old and hint of cosmic vastness and secrets trembling to disclosure.
阳光透过绿叶筛了下来,他看不见它的美;蔚蓝的天穹再也不像往日那样对他悄语,颤栗着展示出秘密,启示他宇宙的辽阔了。
He saw no beauty in the sunshine sifting down through the green leaves, nor did the azure vault of the sky whisper as of old and hint of cosmic vastness and secrets trembling to disclosure.
应用推荐