迄今为止,只存在最薄弱的公共资助医疗和养老金系统,这加强了人们在工作时储蓄的动机。
There is, to date, only the flimsiest of publicly-funded health care and pension systems, which increases incentives for individuals to save while they are working.
德美利证券公司的该项研究调查了2000名40至79岁的成人,研究表明,由于寿命延长,美国人也在增加储蓄以留存养老储备金。
Because of longer life spans, Americans are also boosting their savings to preserve their nest eggs, the TD Ameritrade study showed, which surveyed 2,000 adults between 40 to 79.
因为受储蓄的保护,他们拥有房子和丰厚的养老金,能够毫无恐惧地计划他们的生活。
Protected by savings, a house they own and a decent pension, they will be able to plan their lives without fear.
然而家庭储蓄率也因为健康,教育和养老金的糟糕的公共供给而居高不下。
But household saving is also kept high by the poor public provision of health, education and pensions.
例如,如果人们在就养老金储蓄作出决定时利用固定贴现率,他们可能在储蓄达到适当数目后停止储蓄。
If people applied constant discount rates when they made their decisions about retirement, for example, they would end up saving about the right amount.
本书的作者供职于波士顿学院的退休研究中心。向我们描绘出在未来,单纯依赖养老金和储蓄的退休人士的悲惨情景。
The authors, who work at the Centre for Retirement Research at Boston College, set out a dismal prospect for future retirees if they try to rely only on pensions and savings.
该公司主要关注欧洲市场,因为其在利用全球最大的养老金和储蓄资产源头,而且该资金源头在未来几年绝对有望实现最大增长(如图)。
In focusing mainly on Europe, the firm is tapping the world's largest pool of pension and savings assets, and the one expected to grow the most in absolute terms over the next few years (see chart).
移居使所有住在欧元使用区的人以及那些依靠不列颠基础养老金或储蓄的人必须忍受他们收入上的骤减。
The move has left anyone who lives in the eurozone and relying on UK-based pensions or savings, coming to terms with a dramatic fall in their income.
德国老年人主张鼓励人们减少对国家资助养老金的依赖,而应更多地靠个人储蓄安享晚年,就像FDP所倡导的那样。
Germany's greying argues for encouraging individuals to rely less on state-funded pensions and more on their own savings, as the FDP advocates.
养老金储蓄不会总是雇员使用收入的最好方法。有信用卡债务的人更愿意还清利息。
Saving for a pension may not be the best use of an employee's income. People with credit-card debts would be better off reducing their balances.
他们为之付出的包括受损的养老金,更高的贷款利率,很受伤的储蓄,当然,还有丢失的工作。
They're paying it in damaged pensions, higher mortgage rates, vulnerable savings and, of course, lost jobs.
所以大多数输家是工薪阶层,他们的养老金和储蓄被投到股市中,但收益甚微。
So the majority of those who have lost out are average earners whose pensions and savings have been invested on the stock market with little return.
养老金储蓄不会总是雇员使用收入的最好方法。
Saving for a pension may not always be the best use of an employee's income.
我们可望将一些资金投入大学储蓄基金和养老金。
Hopefully, we are all putting a little money into a college savings fund and a retirement fund.
连续通胀5年(如果可能的话)就会大幅度“贬”掉我们原先预计的债务——但同时,也“贬”掉了与物价指数不挂钩的养老金和储蓄,等等。
Ten percent inflation for five years (if that were possible) would erode the value of our projected debt nicely-but along with it, the value of non-indexed pensions, people's savings, and so on.
在抚养孩子和赡养老人双重义务的影响下,劳动年龄人口比例和居民储蓄之间的正向关系也存在着较大的不确定性。
Influenced by duties of supporting both children and the elderly, the positive relationship between the proportion of labor-age population and household savings remains uncertain to a large degree.
如果雇主告诉他们的雇员说现在有一项养老金储蓄计划,甚至保证也交纳和雇员同样多的钱,很大一部分雇员依旧不会参加。
If employers tell their new employees that a pension saving plan is available, and even promise to match employees' contributions, a significant fraction of employees still will not participate.
马德琳和她的同事们提出,新的养老金计划将会在得到采纳的国家提高储蓄。
The research of Madrian and her colleagues suggests that the new pension plans will improve saving in the countries that adopt them.
第一种是,由于人们的预期寿命延长、养老金储蓄减少,更多人将会比之前的几代人工作更长的时间。
The first is that more people are expected to work for longer than previous generations due to longer lives and reduced pension savings 17.
美国2006年养老金保护法案鼓励雇主将雇员自动吸纳到老年个人储蓄计划之中。
The US Pension Protection Act of 2006 encourages employers to enroll employees automatically in a personal saving plan for old age.
美国2006年养老金保护法案鼓励雇主将雇员自动吸纳到老年个人储蓄计划之中。
The US Pension Protection Act of 2006 encourages employers to enroll employees automatically in a personal saving plan for old age.
应用推荐