他们对奥巴马先生——或至少是对其行事——强烈不满。
They strongly disapprove of Mr Obama, or at least of what he is doing.
各成员国应向国际劳工局提供一份关于目前授权代表其行事的任何认可组织的清单,并保持对清单的更新。
Each Member shall provide the International Labour Office with a current list of any recognized organizations authorized to act on its behalf and it shall keep this list up to date.
绝对软件还坚持它是在代表其客户和校区行事,因此它在“法律的色彩”和“安全港”法规的保护下。
Absolute also insisted it was acting on behalf of its customer, the school district, and therefore was covered under "color of law" and "safe harbor" statutes.
该组织不象其它黑帮那样高调——贝尔特兰就曾高调邀请一位著名的手风琴家为其圣诞派对演奏,而这也导致了他的覆灭——锡那罗亚则行事更为隐匿。
It prefers anonymity to the ostentation of others (Mr Beltrán was undone by inviting a famous accordionist to play at a Christmas party).
作为惠普董事会的一名新成员,惠特曼有董事会撑腰,而且她很可能会照其旨意行事。
As a recent board member, Whitman has the support of the board and is likely to act on its ideas.
绅士风度总是完美的:在任何场合都穿着得体,本能地知晓如何对待女人,行事符合其年龄,总给身边的人带来欢乐。
A gentleman's manners are always impeccable. He dresses appropriately for any occasion, knows instinctively how to treat women, ACTS his age and is always fun to be around.
在妻子的支持和医生的建议下,他试着了解那些不确定性因素的过程并按其过程行事行事。
With his wife as advocate and his doctor as expert, he tried to understand the processes involved and decide on actions accordingly.
这个大陆许多地区的法院都满是圆通的法官,他们热衷于按其主子的意旨行事。
Courts in many parts of the continent are packed with pliant judges keen to do their masters' bidding.
琼斯的律师们又将此案上诉到联邦第八上诉法院,但判例法很清楚:如果上诉法院按照其判决行事,我就会赢得上诉。
Jones's lawyers had appealed her case to the Eighth Circuit Court of Appeals, but the governing case law was clear: if the Court of Appeals followed its own decisions, I would win the appeal.
汇丰银行,就其自身而言,已经承诺根据以下原则行事:其所释放的温室效应气体将会控制在通过其商业活动所节省的范围之内。同时帮助创建一套银行业的“应对气候变化规范”。
HSBC, for its part, has pledged to work to emit no more greenhouse gases than it saves through its activities as well as helping create a set of "climate principles" for the banking industry.
双方争执的核心就是,克里姆林宫坚信世界上其他国家也会像俄罗斯一样行事,只是俄罗斯更诚实和不善于掩饰其动机而已。
At the core of the row lies the Kremlin's deep-rooted conviction that the rest of the world works in the same way as Russia, which is merely more honest and less artful in concealing its motives.
不过对其长期以来行事不严的愤怒说明了这个说法不可信。
The anger about its persistent laxity means that cannot be relied upon.
在中国,杰克·史密斯不按传统方法行事,而是首当其冲,在中国建立起装配厂。
Then there is China, where Mr Smith defied conventional wisdom at the time by being one of the first to open an assembly plant.
情绪表达将代替数字和事实,驱动员工和客户按其安排行事。
Numbers and facts will be supplanted by appeals to emotion to make employees and customers do what they are told.
做一个法国心理学托利得所说的智者:测验一个人的智力是否属于上乘,只看脑子里能否同时容纳两种相反的思想而无碍于其处世行事。
French psychology Tories have said: the test of a person's intelligence is superior, just look at the mind can accommodate two opposite ideas and retain the ability to act.
未经贷款行事先书面同意,借款人不得分配或转让其在本协议项下的任何义务。
The Borrower may not assign or transfer any of its obligations under this Agreement without the prior written consent of the Lender.
这并不是说领导要成这一问题的专家,只是说他们要弄清呈现在面前的细节,能对其提出质疑并进行仔细分析,然后依此行事。
That is not to say that the leader is the subject matter expert, only that they are capable of understanding the details presented to them, and being able to challenge, dissect and act upon those.
而委托立法可以在法庭上由于越权而遭到排除,也就是说,接受了制定法律权力的当事方超越了其权力行事。
Delegated legislation can, however, be challenged in the courts on the ground that it is ultra vires, i. e. that the party to whom the power to make laws has been given has acted beyond his powers.
对于中国的女性画家,这种在框架内行事的方式有其历史因素。
For Chinese female painters, the way to paint in the limited frame has the reason on history.
德黑兰拒绝它将如此行事,称其核项目是为了生产民用核能源和开展医学研究。
Tehran denies that it wants to do so, saying its nuclear program is to produce civilian nuclear energy and do medical work.
马克思不应为那些按其(通常是矛盾的)分析行事的人负责。
Marx should not be held accountable for those who acted on his (often contradictory) analysis.
如执行人员认为某个财务顾问无法符合这些规定,执行人员可能不会允许其以财务顾问身分行事。
If the Executive considers that a financial adviser is not able to meet these requirements, it may not allow that financial adviser to act in that capacity.
循环流化床锅炉中金属部件及耐火材料的磨损是造成其运行事故的主要原因之一。
The abrasion of metallic parts and fire-resistant materials for circulating fluidized bed (CFB) boilers is one of the main causes of operation failures.
北京需要了解其在世界上的新位置,并以与其实力相称的方式行事。
Beijing needs to understand its new position in the world and act in ways commensurate with its power.
不参加执行事务的合伙人有权监督执行事务的合伙人,检查其执行合伙企业事务的情况。
Partners not participating in the execution of affairs shall have the right to supervise the partners executing affairs and inspect the execution.
运用系统论观点,对湘潭电机股份有限公司现行事业部绩效评价体系进行了分析,指出其存在的局限性和不足。
It employed the opinions of system theory to analyze the existing performance evaluation system of Xiangtan Electric Manufacturing Co., Ltd, and pointed out its limitation and deficiency.
运用系统论观点,对湘潭电机股份有限公司现行事业部绩效评价体系进行了分析,指出其存在的局限性和不足。
It employed the opinions of system theory to analyze the existing performance evaluation system of Xiangtan Electric Manufacturing Co., Ltd, and pointed out its limitation and deficiency.
应用推荐