员工数为200或更多的公司必须为其员工和员工的受扶养人提供健康福利。
Companies with 200 or more workers must offer health benefits to employees and their dependants.
但是她的数百万的干细胞保存在加里福利亚州的一处冷库里,也许有一天能够帮助其壮大族群。
But millions of her stem cells, stored in a freezer in California, might one day help boost her population's ranks.
但其对公司税和社会福利的削减及自由放任的环境政策的追求始终没有停顿。
But it has consistently pushed for corporate tax cuts, reductions in social services, and laissez-faire environmental policies.
事实是,加利福利亚州对环境保护的力度比美国其他州都要大,但其持续的繁荣说明了环境保护与经济增长是可以共存的。
After all, California imposestighter rules on companies than do most other American states, but its longboom suggests that greenery and growth can coexist comfortably.
紧接着,瑞典罗氏药厂决定放弃此前对加利福利亚生物制药业领头羊基因泰科公司提出的温和收购方案,转之对其进行恶意收购。
Soon afterwards Switzerland’s Roche decided to abandon its previously friendly overtures toward Genentech, a Californian biotechnology pioneer, in favour of a hostile takeover bid.
委内瑞拉也将1999至2009年间,60%的税收用于社会福利。其贫困人口从49%降至24%,赤贫从30%降至7%。
In Venezuela 60% of tax income was dedicated to social programmes between 1999 and 2009; the poverty index fell from 49% to 24%, and the level of extreme poverty from 30% to 7%.
其最大的水库——加利福利亚北部的沙斯塔湖(Lake Shasta)——水位已经超过了历史均线达到水库边缘。
The state’s biggest reservoir—Lake Shasta in northern California—is full to the brim, with a water level way above its historical average.
这些福利待遇当然应该考虑,但其重要性远不及公司创始人和管理者的品质。
Those should all matter, but not as much as the character of your founders and managers.
正如威斯康星大学麦迪逊分校的昆虫学家吉尼·德福利亚特(GeneDeFoliart)所说:“如果昆虫在工业化国家作为一种体面的食物而得到广泛接受的话,其影响是显而易见的。”
As entomologist Gene DeFoliart, at UW-Madison, says: "If insects become more widely accepted as a respectable food item in the industrialised countries, the implications are obvious."
的确,国家不仅应该首当其冲为公民谋福利,更要守好每一个不幸者的最后一道防线。
Indeed, countries should bear the brunt not only for the well-being of citizens, to observe good every unfortunately the last line of defense.
汤姆:简直莫名其妙。我听说贵公司是这个行业里头提供最佳福利制度的公司之一。
Tom: That's nonsense. I heard your company offers one of the best benefit packages in this industry.
慈善组织应当每年向社会公开其年度工作报告,包括财务会计报告、开展慈善项目情况以及慈善组织工作人员的工资福利情况。
They should also give annual reports complete with financial statements, details of projects launched as well as staff pay and benefits.
这种模式产生了独特的社会福利效应,对其分析具有一定的学术和现实指导意义。
The development model produced a unique social welfare effect. There were certain academic and practical meanings to analyze it.
世界遗产地和国家级风景名胜区是一种保护性资源而不是开发性资源,其经营目标应该是增进社会福利。
World heritages & national scenery in China is a kind of protection resources rather than exploiting resources. Its aim of management is to increase social welfare.
作为国家在社会保障和社会安全方面承担主要责任的制度设计,各国的福利制度既有其共性的一面,又存在着基本价值与理念的差异。
As a system that bears the responsibility for social security, the welfare systems of many countries have much in common, at the same time, demonstrate some differences in terms of basic values.
其核心内容就是取消福利性分房,同时加大职工工资中的住房消费含量。
Its central content is to abolish benefit housing allocation, and at the same time to increase housing expense amounts in employee salaries.
而社会保障制度在西方国家已经走过几个世纪,其残疾人社会福利理念和制度建设有很多值得我们学习和参考的地方。
The social welfare system has passed several centuries in western countries, we can learn a lot from their system construction and the concept of the social welfare system of disabled people.
减少的奖励将取决于其购买力的社会福利支出。
The reduction in incentive would depend on the purchasing power of the Social Security payments.
削减开支,当公司运营的不好的时候,一些福利会被削减,聚餐,免费的咖啡和零食首当其冲。
Perks like parties, free-flowing coffee, and free snacks are the first things to go when the company is not doing too well. Loans.
欧洲共同农业支持政策对于欧洲国家的经济增长和社会福利的改善发挥了重要作用,而且这种作用在随着其共同农业支持政策的完善而不断自我强化。
The European common agricultural supporting policy has played a more and more important role in promoting the development of economy and the improvement of social welfare.
福利院目前收养孤残儿童有227名,先后为130多名孩子进行了手术治疗,挽救了其生命,矫正了其残疾。
The welfare has currently adopted 227 orphans and disabled children. They did surgical treatment for more than 130 children to save their lives and correct their disability.
福利院目前收养孤残儿童有227名,先后为130多名孩子进行了手术治疗,挽救了其生命,矫正了其残疾。
The welfare has currently adopted 227 orphans and disabled children. They did surgical treatment for more than 130 children to save their lives and correct their disability.
应用推荐