今天早晨,我吃了两个鸡蛋,两个包子,一碗豆浆,一小碟豇豆菜,其实都没吃完那些。
This morning, I ate two eggs and two steamed stuffed bun, a bowl of soybean milk, a dish of cowpea, actually didn't finish those.
他以为我讨厌他,其实不是那么回事。
我其实更多地把她当做好朋友,而不是女儿。
I don't really think of her as a daughter so much as a very good friend.
我原以为她叫Catherine,其实是Kathryn,以K开头。
I thought her name was Catherine, but it's Kathryn spelt with a 'K'.
这种光线下你看不清楚,其实我的新外衣带棕色。
You can't see in this light, but my new coat is a sort of brownish colour.
他们没有酒了,这个其实对我倒无所谓,因为我当时没在喝酒。
They ran out of drink. Which actually didn't bother me because I wasn't drinking.
我认为该历史因素被夸大了,其实它真的意义不大。
I think the historical factor is overplayed, that it really doesn't mean much.
我其实非常害怕,但又不得不有意识地控制住自己。
Part of me was very frightened and I consciously had to get a grip on myself.
我干得不太好,但其实他干得比我还糟。
I didn't do it very well, but, if anything, he did it worse than I did.
我满脸通红,被迫承认我其实没有什么想法。
With a bright red face I was forced to admit that I had no real idea.
我对考试提心吊胆,但其实我本不必担心,这次考试的确很容易。
I got very nervous about the exam, but in the event, I needn't have worried; it was really easy.
当宣布和格雷丝订婚时我有点儿紧张,其实不用担心。
I was a little nervous when I announced my engagement to Grace, but I needn't have worried.
“其实,”后来她对科林说,“我控制不住自己。”
"But," she said afterward to Colin, "I couldn't stop myself."
我讨厌听到他们骂他是魔鬼,其实他根本没干过——那件事。
I hate to hear 'em abuse him so like the dickens when he never done—that.
其实音乐日志没有那么不同,我也希望你们能够记录下对音乐作品的感受。
A listening journal isn't all that different, I want you to note your feelings about musical compositions too.
我回到桌位上,双手拿着我的黑咖啡,和一杯双倍浓度无咖啡因少泡沫的穆哈咖啡,其实它不是浓咖啡。
I just come back with my black coffee and my double espresso mocha latte skinny frothed, except it isn't espresso.
“我其实并没有打算真的提出这个建议。”医生有点紧张地说。
"I hadn't really decided to suggest it," said the doctor, with his slight nervousness.
我暗地里其实非常迷汉娜·蒙塔纳,嘘!
我成年后才意识到土豆的味道其实并不像培根!
I was an adult before I realized that potatoes didn't actually taste like bacon!
我应该说我一点也不喜欢狄更斯这个作者;其实,我越来越不喜欢这门课了。
I should say I don't like Dickens at all really, the author; indeed, I am starting to like the whole course less and less.
其实,我很享受参加这些节目。
其实,年轻人,我永远不会忘记她。
其实,我在那里工作了六年,但现在我生活在北京。
Actually, I worked there for six years, but now I live in Beijing.
其实我是一个很听话的人。
其实我的父母还住在我长大的老家,所以对我来说回老家很容易。
My parents actually still live in the home I grew up in, so it’s easy for me.
他其实很讨厌我那样冲他嚷。
其实我的父母还住在我长大的老家,所以对我来说回老家很容易。
My parents actually still live in the home I grew up in, so it's easy for me.
其实都在那些我提到的副作用当中。
我只是突然想到,哦,除了干这行其实还有大把的事我可以做的。
I just suddenly thought, Oh, there are loads of things I could do other than this.
其实在我看见她之前,我就感觉到有些神秘的事情即将发生。
Even before I saw her I'd had the feeling that something mysterious was about to happen.
应用推荐