他们没有酒了,这个其实对我倒无所谓,因为我当时没在喝酒。
They ran out of drink. Which actually didn't bother me because I wasn't drinking.
结果,他们会试图说服传达坏消息的人,说情况其实没那么坏,只要迅速采取行动就能让问题消失。
Consequently, they try to convince the bearers of bad news that things aren't so bad, and that swift action can make problems go away.
吃零食、酗酒和暴饮暴食使人发胖其实并不是他们自己的错:肥胖在很大程度上是他人造成的。
The snacking, over-drinking and overeating that makes people fat is not really their own fault: obesity is in large part something that is being done to them.
更重要的是,复杂的统计数据显示,他们其实已经以最根本的方式从金融危机中受益,即延长寿命。
More important, in a statistical twist, they may have actually benefited from the financial crisis in the most fundamental way: prolonged lives.
他们不再提起使人感到内疚的事实:我们言过其实承诺过度,又失去先机。
They wind out being guilt-provoking reminders of the fact that we are over-committed and losing control of our priorities.
我讨厌听到他们骂他是魔鬼,其实他根本没干过——那件事。
I hate to hear 'em abuse him so like the dickens when he never done—that.
当善意的活动人士希望我们关注全球变暖问题时,他们往往会言过其实。
When well-meaning campaigners want us to pay attention to global warming, they often end up pitching beyond the facts.
当今天的人们看到一个非常普通的罗马罐,特别是被允许把玩它的时候,他们常常会评论它看起来和摸起来有多现代,他们很难相信其实际年龄。
When people today are shown a very ordinary Roman pot and, in particular, are allowed to handle it, they often comment on how modern it looks and feels, and they need to be convinced of its true age.
不要选择那些总确信自己正确的人,其实他们有时是错的!
Don't choose someone who is always completely sure that they're right, in fact sometimes they're wrong!
他们使你觉得你也参与决定,其实早已内定了。
They make you think you're taking part in the decisions, but it's all cut and dried.
其实,那些孩子是有可能有未来的,如果他们拥有,同情心这个社会技能。
Well, those children have a possibility of future if they have the social skill of empathy.
那么道德其实是人们对事情的对错的观念在影响他们的感受和行为。
The moral, then, is that people’s sense of right and wrong influences the way they feel and behave.
其实,他并不气恼他们自我安慰和忘恩负义的模式。
Verily, he is not indignant at their modes of consolation and ingratitude.
现在他们已经跨越这个障碍,发现其实我们没有那么差。
Now they have crossed the hurdle and finding it's not so bad.
但是他们应该认识到税式支出其实应该被看做是隐形的支出。
But they should recognize that tax expenditures are best viewed as a hidden form of spending.
如果他们真的认为你得喝醉了才能想出这样的东西,你其实应该同情他们贫乏的想象力。
If they believe you need to be stoned to think of such things, you should pity them for their very limited imaginations.
教育他们,其实他们不笨,而且有能力做出有根据的,双赢决策。
Educate them so they won't be clueless and can make an informed, win-win decision.
这其实也是当他们指向亚洲时,所抱怨的那种干涉他国内政行为。
It is also the sort of interference in other countries' internal affairs they rail against when directed towards Asia.
在他看来,其实就是按他们的说法点头,这才是冷静现实之道。
It was just, as he saw it, a nod in their direction, in a coolly realistic way.
不过,至少就他们的衣着而言,起作用的其实并非逻辑而是迷信。
As it turns out, however, at least when it comes to their clothing, superstition rather than logic rules.
病人其实非常讨厌不停的谈论他们的病情。
专家也提出:固定年金其实并不像他们描述的那么固定。
Experts also say that fixed annuities aren't always quite as restrictive as they sound.
但是这些宝宝其实已经告诉我们他们准备好要降临了。
But those are babies that have told us that they're coming and that they're ready.
他们预感到其实接受道歉并没有我们想象当中那么有效果。
They had a hunch that receiving an apology isn't as powerfully healing as we'd like to imagine.
他们的制作过程其实相当简单,适合进行大规模生产。
The process by which they do this is fairly simple, and lends itself to mass production.
他们也不会理解父母所做的事其实是都是为了他们好。
They still can't understand all the things their parents are doing for them which are for their own good.
其实,我并不想在他们房间里转悠。
他们告诉我,其实他们花在弄明白怎样做好工作的时间比实际工作的时间还要长。
They often tell me they spend more time figuring out how to do their jobs than actually doing them.
这其实并不奇怪,因为从来没人向他们授权过,那他们又怎么能从别人那里学到如何授权呢?
That's not really surprising, because no one ever delegated anything to them. How else are they going to learn?
对于数据库,其实更新不会被允许的,因为他们破坏信息。
For databases, updates should never be allowed, because they destroy information.
应用推荐