你的脾气,其实我很喜欢,希望你别为了刚才的事情介意。
Your temper, in truth I like very many, hope you don't for the sake of just of the affair mind.
“我听到很多人说假如是为公益事业,他们不介意交税,”迈尔说,“在此我们可以发现,其实你可以看出这种打算。”
"I've heard people claim that they don't mind paying taxes, if it's for a good cause, " Mayr said, "and here we showed that you can actually see this going on.
其实我不很介意去穿那些东西,因为这个是角色需要。
I didn't mind wearing all those things because it was appropriate for the character.
其实,对于媒体的新闻我真的不介意啦,对于现在的生活也不会感到非常不开心…这些事情不会真的影响我很多啦!
Actually, I wasn't really bothered by the news from the media and neither felt very unhappy with my current life... These kinds of things won't affect me very much!
其实,对于媒体的新闻我真的不介意啦,对于现在的生活也不会感到非常不开心…这些事情不会真的影响我很多啦!
Actually, I wasn't really bothered by the news from the media and neither felt very unhappy with my current life... These kinds of things won't affect me very much!
应用推荐