其实不止这些,沟通还可通过面部表情和衣着、零售店的外观以及其他很多媒介。
Beyond these, communications are conveyed by facial expression_rs and clothing, the look of retail stores, and many other media.
2004年,这家公司的第一次亏损归咎于越来越多人开始使用低碳水化合物的阿特金斯饮食法,其实也远不止这些。
In 2004, the company's first loss was blamed on the rise of the low-carbohydrate Atkins diet, but it was much more than this.
其实远远不止这些,这和理解别人的痛苦有关,特别是在镜子另一边的人们。
There was something beyond that and it had to do with understanding the pain of others, especially those from the other side of the mirror.
这听起来像科幻小说里的桥段。不过根据美国近日播出的一部纪录片的介绍,科学家其实已经知道怎么实现上面这些“科幻”了,而且还不止这些。
It sounds like the stuff of science fiction, but according to a new documentary that premiered in the US recently, scientists have discovered how to do just that - and more.
其实默克尔直到最近都不愿意支持对希腊和其它国家的拯救计划,因为她认为(这些国家)需要的远不止这些。
But Merkel, who until recently had been reluctant to back bailouts for Greece and other nations, said far more was needed.
其实默克尔直到最近都不愿意支持对希腊和其它国家的拯救计划,因为她认为(这些国家)需要的远不止这些。
But Merkel, who until recently had been reluctant to back bailouts for Greece and other nations, said far more was needed.
应用推荐