想起来了,他和岛上的其他人一样都是她的远亲。
He was her distant relative, as was everyone else on the island, come to think of it.
我突然意识到,他像岛上的其他人一样是他的远亲.
He was his distant relative, as was everyone else on the island, come to think of it.
你——你也有自己的腿,和其他人一样!
克拉拉最大的愿望,能够和其他人一样健康,最后实现了。
Clara's greatest wish, to be able to be well like other people, had been fulfilled at last.
在加拿大打球时,一位NBA球员曾经低声轻笑,带着难以置信的神情跟我说:“我们必须和其他人一样在海关排队等候。”
An NBA player once said to me, with a bemused chuckle of disbelief, that when playing in Canada—get this—"We have to wait in the same customs line as everybody else."
失聪的孩子和其他人一样聪明。
作为一名学生,易必须像其他人一样上课。
一位名叫安妮的老师帮助她学会像其他人一样生活,并教她手语。
A teacher, Anne, helped her learn to live like other people and taught her to use her hands as a way of speaking.
就像我们其他人一样,他们是一个视创造财富为最大可能性好处的社会的成员。
Like the rest of us, they are members of a society that rates the creation of wealth as the greatest possible good.
对待我不公平的人跟其他人一样有价值。
The people who treat me unfairly are no more worthy and no less worthy than any other human being.
医疗工作者和其他人一样受制于人性的弱点。
Health care workers are subject to the same human foibles as the rest of the population.
派克走得跌跌撞撞、步履凌乱,手像其他人一样举了起来。
Paiko stumbled, his feet unsteady and his hands raised in the air like the other men.
我象其他人一样喜欢好的汽车餐厅,但是这真的令人满意吗?
I like a good drive-through meal as much as the next person. But is it truly satisfying?
一方面,美国人像其他人一样喜欢税收减免和补助。
On the one hand, Americans like tax cuts and handouts as much as anyone.
要他们这样做,我只有像尊重其他人一样尊重他们。
They would only do so if I showed them the same respect I would show any other human being.
与其他人一样,美国的亿万富翁或是近似亿万富翁大都出生在秋天。
Consistent with the rest of the population, more American billionaires and near-billionaires were born in the fall than in any other season.
如果你生活在一个人人都匆忙的城市,要意识到你不必和其他人一样。
If you live in a city where everyone rushes, realize that you don't have to be like everyone else.
透纳当时和许多其他人一样火速赶到现场观看泰晤士河岸的熊熊烈火。
Turner had rushed to the scene along with hundreds of others to see the inferno on the Banks of Thames.
莱昂内尔说。尽管他和其他人一样累得站不起来,但是他还是这么说。
Lionel said, although he hadn't gotten up like the others had.
我本来也想和其他人一样放手不干算了,只想早点回家休息。
"I wanted to call it a day and get home as much as anyone," she recalls.
他说:“我必须更好的工作,就像华盛顿里的其他人一样”。
"I've got to do a better job, just like everybody else in Washington does," he said.
然而,两只眼看起来和其他人一样,所以她的姐妹和母亲都不能忍受她。
However, as Two-eyes saw just as other human beings did, her sisters and her mother could not endure her.
“我想知道怎么能证明我们没像其他人一样被绑架了,”她冷冰冰的说。
"I'm trying to figure out how we can tell we aren't being kidnaped just like the others," she said dryly.
如果忙于获得外界的认可或者像其他人一样生活,你怎么能学习到经验呢?
How can you learn to experience your life if you are so busy trying to either get outside approval or be like everyone else?
这个癫狂的世界总是让你和其他人一样,鼓起勇气,保持你的亮眼的本色。
In this crazy world that's trying to make you like everyone else, find the courage to keep being your awesome self.
但在这里,就算那些有点自命不凡的人,也不得不跟其他人一样走在泥地里。
Here, people who might be a bit snobbier have to walk in the same mud as everyone else.
像所有金融神殿里的其他人一样,他得到了回报,得到了短期基础上的回报。
He is rewarded, like everyone else in the temples of finance, on the basis of short-term returns.
和其他人一样,我希望能够提升这个数字,但是我主要的兴趣还是在工作本身。
Like everyone else, I'd like to improve on that figure, but my major interest is with the job itself.
现在,和其他人一样我知道短期出现一点坏天气并不能反驳长期的趋势。
Now, like the others I know a little bad weather in the short-term doesn't disprove a long-term trend.
现在,和其他人一样我知道短期出现一点坏天气并不能反驳长期的趋势。
Now, like the others I know a little bad weather in the short-term doesn't disprove a long-term trend.
应用推荐