上周五公布的一项调查显示,以关心天气而著称的英国人一生中平均有六个月的时间在谈论将要下雨还是出太阳。
Famously weather - obsessed British people spend on average six months of their lives talking about whether it's going to rain or shine, according to a survey published Friday.
在现代的农业里,甚至飞机和直升机也用来播种、运输或作其他用途,无线电和电视则用来播送天气预报和其他农民们所关心的信息。
In modern agriculture, even airplanes and helicopters are employed for seeding, transporting, and other purposes. Radio and TV broadcast weather forecasts and other info that is of concern to farmers.
同时对流层延迟也是GPS气象学、数值天气预报所关心的焦点问题。
At the same time troposphere delay is also the focus of GPS meteorology and numerical weather forecasting.
农民从来对天气都特别关心,因为天气对他们的农活和农作物的生长的每个阶段都有影响。
Farmers have always had a particular interest in the weather because it affects their work and the products of their work at all stages.
如今,大多数的飞机飞得很高,远在云层之上,不受天气影响,但是飞机的工作人员仍然非常关心目的地的着陆条件,也就是,云层底下的清晰度。
Nowadays most aircraft fly high, well above the clouds and weather, but their crews are still vitally interested in landing conditions at their destination, i. e. the cloud base and visibility there.
他并不关心30- 100年跨度的气候变化,他只在意每天的天气:“我要热死了。”
He doesn't worry about 30-to-100-year shifts in the climate. What gets him is day-to-day weather: "This heat's killing me."
他并不关心30- 100年跨度的气候变化,他只在意每天的天气:“我要热死了。”
He doesn't worry about 30-to-100-year shifts in the climate. What gets him is day-to-day weather: "This heat's killing me."
应用推荐