个人品牌是关于个人身份地位的有力证明。 它主要来自于你所从事的领域、使你与众不同的特点和你能为某件事(译者注:当然应该还有别人)带来的附加价值。
Self-branding is a strong personal identity based on a clear perception about what you stand for, what sets you apart from others and the added value you bring to a job or situation.
普林斯顿大学前校长威廉·鲍文认为,正是因为准备不足让学生们更容易在大学半途辍学。 威廉鲍文去年10月(译者加)刚与另外两位作者合作出版了一本关于大学毕业率的书。
This makes them more likely to drop out, explains William Bowen, a former president of Princeton, who co-wrote a book on completion rates.
和整个网络相比,某网站的网页数量是相对较小的,因此一个简单的搜索引擎提问式不会产生足够的结果(译者:搜索引擎是对整个网络进行搜索,而索引是在网站中的几个网页中检索),就算搜索引擎会返回一些关于提问式的较好的网页。
Compared with the entire Web, the number of pages within a site is relatively small, so a simple search engine query might not yield enough or any results, even if there are good pages on the subject.
本文拟从该理论关于如何理解文学作品的意义等问题的论述,结合译者与作者的关系,探讨其对当代翻译研究的启示。
The present paper, based on relevant hermeneutical theories, tries to discuss the relationship between the translator and author concerning literary translation in some new perspectives.
他的强调关于身为“世界的翻译者”已经被多次证明是错误的在公开场合。
His claim of being a "universal translator" has been proven wrong time and again in public.
他的强调关于身为“世界的翻译者”已经被多次证明是错误的在公开场合。
His claim of being a "universal translator" has been proven wrong time and again in public.
应用推荐