土壤酶和微生物共同推动土壤的代谢过程。
Soil enzymes and microorganisms finished soil metabolism reactions together;
近年来,在双方的共同推动下,两国关系取得了新进展。
With the concerted efforts of the two countries, bilateral relations have witnessed new progress in recent years.
双方愿共同推动2016年核安全峰会取得成功。
The two sides agree to jointly bring the 2016 Nuclear Security Summit to a success.
中国全力支持秘鲁办会,共同推动会议取得积极成果。
Peru will have China's full support and cooperation in facilitating positive outcomes of the meeting.
这些问题迫使所有国家采取联合行动,共同推动造福于世界人民的议程。
They compel all nations to unite in action on an agenda for the world's people.
双方同意有必要与其他伙伴共同推动世界贸易组织多哈回合谈判取得成功。
Both sides agreed on the need to work cooperatively and with other partners towards a successful Doha Round at the WTO.
我们就是这样为了我们的孩子一起努力,共同推动国家的进步。
That's how we've always moved this country forward, by all of us coming together on behalf of our children.
双方都支持修建中吉乌铁路,愿同有关国家共同推动商谈工作。
Both sides support the building of a railway linking China, Kyrgyzstan and Uzbekistan and will reach out to the relevant country to make progress in the project.
2003年我国省域工业生产率增长是由资本和技术共同推动的。
The capital together with technology is the pushing factors in China's provincial industrial TFP growth in 2003.
产业结构不断优化,二、三产业共同推动经济增长的格局进一步巩固。
Its industrial structure is being optimized and its growth pattern of secondary and tertiary industries is jointly driving economic consolidation.
中美双方正保持密切沟通与合作,全力做好此访准备工作,共同推动访问取得圆满成功。
The two sides are keeping close communication and cooperation to make full preparation for the visit and make it a complete success together.
我们双方应该抓住机遇,携手并肩,共同推动中拉友好合作不断取得新的进展。
We both sides should seize opportunities and work together to drive the China-Latin America friendly cooperation to increasingly new levels.
这两个人优势互补,共同推动苹果公司成就了美国历史上最为非凡的大逆转之一。
Their complementary skills, helped Apple (AAPL) engineer one of the most remarkable turnarounds in American history.
双方应继续充分发挥中巴高层协调与合作委员会的作用,共同推动两国经贸合作跃上新台阶。
The two sides should continue to make full use of the high-level coordination and cooperation committee to push bilateral economic and trade cooperation to a new level.
中国愿意与联合国教科文组织加强合作,共同推动涉及人类未来的崇高事业不断取得进展。
He said China is willing to enhance cooperation with the UNESCO to jointly advance the lofty career concerning mankind's future.
中国代表团愿与其他成员一道努力,共同推动安理会在索马里问题上继续发挥积极作用。
The Chinese delegation is ready to work with other members to further promote a greater Security Council role on the question of Somalia.
近代城市市政建设及公益事业的扩展,正是在市民社会团体与官方的共同推动下实现的。
Expanding of modem city construction and public-spirited business were achieved through the common push of the social group of the citizenry and authorities.
研究同样表明尼古丁也是患上肺癌的共同推动者,所以继续吸烟对化疗不利,Edelaman说。
Also, research has suggested that nicotine may be a co-promoter in generating lung cancer, so continual exposure to nicotine might work against chemotherapy treatments, Edelman said.
新兴经济体的需求和注重特殊化学品的战略共同推动了经营业绩周期性好转,这促使收益率上升。
Profitability has been improved thanks to a cyclical upturn driven by demand from emerging economies and a strategy of placing greater emphasis on specialty chemicals.
中国支持“东盟互联互通总体规划”,同有关国家一道,共同推动公路、铁路、航道、港口等建设。
China supports the Master Plan on ASEAN Connectivity and will work with the countries involved to build roads, railways, water routes and ports.
卫西蒙表示,微软将为此调整全球营销组织结构以及合作伙伴网络,以共同推动其全员就绪的商业愿景。
Simon Wei said that Microsoft will end the organizational structure and the restructuring of the global marketing network of partners to promote its full vision for the business.
在美国,由于落后的污水处理厂排出的污染以及环保拥护者的努力,共同推动了“清洁水法”法案的通过。
In the U. S., the pollution from older wastewater treatment plants and the efforts of environmental advocates spurred passage of the Clean water Act.
中小型企业成员可能无法单独这样做,但是作为一个群体,形成一个平台,集大家之力共同推动企业公民行动。
Your SME members might be unable to do this individually, but, as a group, they can serve as a platform to combine efforts on corporate-citizenship initiatives.
经济增长是由资本、劳动力、技术等多种要素共同推动的,各要素投入的数量、质量和效率决定了产出的增长。
Economic growth is promoted by many factors such as capital, labor and technology, and the output growth is determined by the quantity, quality and efficiency of each factor input.
分析师帕赫特预计,如果对虚拟现实感兴趣,娱乐公司“至少还要五年时间”才会共同推动这项技术的大规模资本化。
Pachter argues that if entertainment companies are interested in VR, we're "at least five years" from a major, concerted effort on their part to capitalize on the technology.
世界各国领导人将在本月晚些时候通过该议程,这提供了一个重新致力于促进扫盲的机会,此乃我们共同推动人人过上有尊严生活努力的一部分。
Its adoption by world leaders later this month offers an opportunity to recommit to promoting literacy as part of our collective push for a life of dignity for all.
世界各国领导人将在本月晚些时候通过该议程,这提供了一个重新致力于促进扫盲的机会,此乃我们共同推动人人过上有尊严生活努力的一部分。
Its adoption by world leaders later this month offers an opportunity to recommit to promoting literacy as part of our collective push for a life of dignity for all.
应用推荐