茹斯蒂羊肉是设得兰群岛的美食。
苏格兰设德兰群岛的大马哈渔场。
关于设得兰群岛,见小地图。
人们一般认为设得兰群岛是苏格兰的一部分。
The Shetland Islands are usually considered a part of Scotland.
设得兰群岛的所产的。
在迷人的奥克尼郡和设德兰群岛上充满神奇色彩的史前标记。
Note mysterious Neolithic history in the magical Orkney and Shetland Lsles.
这种又叫鹅嘴鲸的生物在北至舍得兰群岛,南至火地岛都有分布。
Also known as the Goose-beaked whale, this creature is found as far north as the Shetland Islands and as south as Tierra Del Fuego at the tip of south America.
苏格兰有800座岛屿,包括奥克内群岛,谢特兰群岛和赫不里德群岛。
Scotland has about 800 islands, including the Orkney, Shetlands and Hebrides.
苏格兰有800座岛屿,包括奥克内群岛,谢特兰群岛和赫不里德群岛。
Scotland has about 800 islands, including the Orkney , Shetlands and Hebrides.
毯取代本地的名字,如在奥克尼和设得兰群岛,可能发生逐渐而不是突然。
Blanket replacement of native names, as in Orkney and Shetland, may have happened gradually rather than suddenly.
苏格兰西部是赫布里底群岛,苏格兰本土东北部是奥克尼郡和设得兰群岛。
Western Scotland is fringed by the large archipelago known as the Hebrides and to the north east of the Scottish mainland are Orkney and Shetland.
在英格兰和苏格兰的大部分地区,在设得兰群岛和奥克尼群岛,夏至都是一个节日。
Midsummer was the festival throughout most of England, most of Scotland, Shetland1, and the Orkneys2.
英国的一个选区,它包括大不列颠岛北部、赫布里底群岛、设得兰群岛和奥克尼群岛。
A constituent country of the United Kingdom comprising the northern part of the island of Great Britain and the Hebrides, Shetland Islands, and Orkney Islands.
该项目将收集基因数据规模空前,来自康沃尔到设得兰群岛,以确定遗传后果海盗入侵。
This project will collect genetic data on an unprecedented scale, from Cornwall to Shetland, to identify the genetic consequences of the Viking invasions.
苏格兰已经成为英国海岸风电场一半以上装机容量的基地,而设得兰群岛则是一个重要地点。
Scotland is already home to more than half the UK's onshore wind capacity and Shetland is a key location.
这次为期四昼夜的航行使你有机会欣赏到设得兰群岛的自然美景和卑尔根美妙的挪威风光。
This four-night cruise gives you the opportunity to see the wild beauty of the shetland islands and the wonderful norwegian scenery in bergen .
英国Glasgow大学有一个获得全额资助的博士专业叫做“设得兰群岛花边编织的历史”。
The University of Glasgow offers students with the unique opportunity of a fully funded doctoral studentship on the 'History of Lace Knitting in Shetland'.
苏格兰:英国的一个选区,它包括大不列颠岛北部、赫布里底群岛、设得兰群岛和奥克尼群岛。
Scotland: a constituent country of the United Kingdom comprising the northern part of the island of Great Britain and the Hebrides, Shetland Islands, and Orkney Islands.
没有什么地方像设得兰群岛那样完好地保存着过去,在那里还可以看到石器时代留下的部落遗迹。
Few places have preserved the past like Shetland, where remains of settlements dating from the Stone Age endure.
2007年,一艘名为“探索者号”的船在与南设得兰群岛附近的冰山相撞后沉没,船上150多人及时撤离。
In 2007 more than 150 people were evacuated when their ship, the Explorer, sank after hitting an iceberg near the South Shetland Islands.
BP已建立了一个强烈的设得兰群岛以西记录在过去二十年,将使用最新的技术来最大限度地从这些领域中进行恢复。
BP has developed a strong track record west of Shetland over the past two decades and will use the latest technology to maximise recovery from these fields.
最多的曲折发生在开始时的两天,暴风雪迫使船长放弃了前往奥克尼和设得兰群岛的计划,转而前往风平浪静的挪威海湾。
Most of them occurred on the first two days, when stormy weather forced the captain to abandon plans to visit Orkney and Shetland, and make a run for the calmer waters of the Norwegian fjords.
至少英国的其中一个要求可能更具争议性:它涉及到1982年与阿根廷发生战争的两个地方:马克兰群岛和南乔治亚群岛。
At least one of Britain's other claims could be even more contentious: it concerns the waters round the Falklands and South Georgia, the objects of a war with Argentina in 1982.
编织着复杂的来自阿兰群岛的毛衣在全爱尔兰境内都有售,但是我最喜欢的是由LeeValley公司制造的那种,在科克。
Intricately knit sweaters from the Aran Islands are sold throughout Ireland, but my favorites were made by a company called Lee Valley, in County Cork.
舍德兰群岛( Shetlands)西部并无石油管道。 在未发现新型大油田的前景下,得不到利益诱惑的众多企业也不愿意修建任何管道。
There are no pipelines west of the Shetlands, and without the prospect of giant new fields to lure them, companies are reluctant to build any.
我们在图片中所展示的人物,从左到右依次是大卫休谟,皮特斯特劳森爵士,他在马达兰群岛生活多年,我认为他发迹于大学,无疑是牛津的代表。
The people shown here what we got David Hume on the left, Sir Peter Strawson who was at magdalen for many years and I think started out at university college so he is very much an Oxford man.
所以,在设德兰群岛(Shetland Islands) 187平方公里的厚泥炭沼泽区建造欧洲最大的陆上风力发电厂这个计划在绿色环保资质(green credential)方面还存在很多严重的问题。
So there are serious questions about the green credentials of plans to build Europe's largest onshore wind farm on 187 square kilometres of thick peat on the Shetland Islands.
所以,在设德兰群岛(Shetland Islands) 187平方公里的厚泥炭沼泽区建造欧洲最大的陆上风力发电厂这个计划在绿色环保资质(green credential)方面还存在很多严重的问题。
So there are serious questions about the green credentials of plans to build Europe's largest onshore wind farm on 187 square kilometres of thick peat on the Shetland Islands.
应用推荐