这家公司破产时,有关他的奢靡的传言传遍了整个业界。
When the company went under, tales of his extravagance surged through the industry.
总经理面临他的公司破产的阴暗前景。
The prospect of bankruptcy of his company beetled over the general manager.
许多盈利的公司破产就好是因为资金链问题。
Lots of profitable companies go under because of cash flow problems.
然而,那次延期几乎令波音公司破产。
法院在这个过程中承担着尽快处理公司破产事宜的压力。
It also means putting pressure on the courts to deal with bankruptcy as quickly as possible.
这将迫使保险公司破产或导致保费的大幅攀升。
That will either bankrupt insurers or lead to huge rises in premiums.
但是从公司破产数量来看这次衰退仅次于大萧条。
But this recession is still on course to be second only to the Depression in terms of companies going bust.
—一旦公司破产,次级债务对公司的资产有较低的优先受偿权。
Subordinated debentures have a lower priority claim to the firm's assets in the event of bankruptcy.
但是销售额受到了严重影响。1993年公司破产了。
去年有超过2000家卡车公司破产,其中大多为小型承运商。
More than 2,000 trucking firms, mostly smaller carriers, went out of business last year.
在预约日的前一天,按摩公司发邮件给她说公司破产了。
The day before the appointment, the massage firm e-mailed her to say it had gone bust.
但通用声称,如果公司破产,老客户中有八成将不再购买其产品。
But GM claims that 80% of its customers would not buy a car from a bankrupt firm.
而雷曼兄弟公司破产后,该组织就完全失去了来自雷曼兄弟的资金。
The group's financing from Lehman disappeared altogether after Lehman's bankruptcy.
这在2005年欧洲引入跨国公司破产处理机制前司空见惯。
That was before Europe-wide insolvency arrangements for dealing with multinationals were introduced in 2005.
由于经济萧条的威胁和经济增长的放缓,公司破产的数量将会扶摇直上。
As recession bites and growth slows, bankruptcies will soar.
但是,经济衰退可能会导致2009年会更多的航线被裁掉甚至公司破产。
But recession could lead to more route cuts and bankruptcies in 2009.
在美国,尽管天然气的价格已经翻了两翻,我们还是有家天然气公司破产了。
In America, we have a natural gas company going bankrupt when the price of natural gas has tripled.
它们手握大权——一次等级下调就可以使一个公司破产,但却不负相应的责任。
They wield great power-a downgrade can tip a company into bankruptcy-but lack accountability.
而股东赚取的利润累计为零,这包括公司破产时所丧失的所有本金(见图表)。
Shareholders earned cumulative profits of zero, including the loss of all of their capital when the firm failed (see chart).
当其他产业的公司破产时,职员们无论是否造成了公司业绩滑坡都会丢失红利。
In any other industry, when a company goes bankrupt, workers lose their bonus whether or not they helped cause their company's downfall.
即使公司破产,就像雷曼那样,你都要用自己的资产支付,所以要么做要么不做。
Even if a company goes under, like Lehman, you're first in line to get paid a return on your assets. Take it or leave it.
或许是他已决定让该国一些经营不良的公司破产,以此挽救别的一些公司。
It may be that he has decided to let some of the state's bad companies go under in order to save the others.
到1986年这些损失使得储蓄业的承保人——联邦储蓄贷款保险公司破产。
By1986 these failures had bankrupted the federal Savings and Loan InsuranceCorporation, the federal insurer for the thrift industry.
单单是雷曼兄弟公司破产就导致其设在伦敦的欧洲总部的五千多人失去工作。
The collapse of Lehman Brothers cost 5,000 jobs in London at its European headquarters.
雷曼兄弟公司在伦敦工作的一名债务交易员道出了世界上最大一起公司破产的内部事故。
A London-based Lehman bond trader gives an inside view of the world's largest corporate bankruptcy.
过去20年航空业的混乱导致很多航空公司破产或者减小规模,大量员工失业。
The turmoil of the airline industry over the last 20 years or so has caused many airlines to go out of business or shrink in size, thus laying off massive numbers of employees.
过去20年航空业的混乱导致很多航空公司破产或者减小规模,大量员工失业。
The turmoil of the airline industry over the last 20 years or so has caused many airlines to go out of business or shrink in size, thus laying off massive numbers of employees.
应用推荐