在全球调查中阿拉伯年轻人对未来相对比较乐观。
In global surveys young Arabs turn out to be relatively optimistic about the future.
世界银行关于创业有多简单的一项全球调查中,印度的结果一败涂地。
India scores abysmally in the World Bank's global surveys of how easy it is to start a new firm.
最近的全球调查显示19个国家的资产价格几乎普遍缩水(见上表)。
Property values are slumping in almost all of the 19 countries in our latest global survey (see table).
几项全球调查表明,被杀害的女性中,有一半是被其现任丈夫或前夫和伴侣杀死的。
Several global surveys suggest that half of all women who die from homicide are killed by their current or former husbands or partners.
这并不是中国名女人的什么竞赛,而是一项中国50名最漂亮的女人全球调查的结果。
It is not a race among women celebrities throughout China, but the results of a nationwide survey of China's 50 most beautiful women.
近期的一次全球调查发现,多数人倾向于一种“缓慢渐进”的方式应对全球变暖的危机。
A recent global survey found that a majority of people preferred a "go slow" approach to the crisis of global warming.
布隆·伯格用个人慈善基金资助世界各地的反烟行动,也赞助了这次名为“MPOWER”的全球调查。
Mr Bloomberg's private charity, which supports many anti-smoking efforts worldwide, also funded the global survey, known as MPOWER.
某著名市场调查公司的最新全球调查显示,医生不仅是最受信赖和尊敬的职业,还是人们最理想的结婚对象。
A latest international survey by Synovate, a global market research company, showed the medical profession is the most trusted and admired, with the most eligible marriage partners.
一项全球调查显示,大多数人觉得离开手机无法生活,从来不会不带手机出门,如果非要有所取舍,则宁愿舍弃钱包。
A global survey has found that most people can't live without their mobiles, never leave home without them and, if given a choice, would rather lose their wallet.
根据最新发布的一项针对数学素养、科学素养和阅读素养的全球调查,中国上海少年的学习素养位居全球之首。
Teenagers from the Chinese city of Shanghai have the best education in the world, according to a major international study of standards in maths, science and literacy.
《2011年思科互联世界技术报告》是思科对来自14个国家的大学生和30岁左右的年轻人进行的一项全球调查。
"Cisco Internet world in 2011" is Cisco technical report on college students from 14 countries and 30 years old who conducted a global survey.
全球调查清楚显示,使用情况和顾客购物决策对通讯服务、含量内容和设备装置而言已不再简单地受个体参数选择驱动。
The global study clearly shows that usage and customer buying decisions for communications services, content and devices are no longer driven simply by individual preferences.
根据本周二最新发布的一项针对数学素养、科学素养和阅读素养的全球调查,中国上海青少年的学习素养位居全球之首。
Teenagers from the Chinese city of Shanghai have the best education in the world, according to a major international study of standards in in maths, science and literacy released Tuesday.
这项全球调查对各国城市出租车的清洁程度、价格、司机的驾驶技术、对当地的熟悉程度、态度、安全性和便捷性等方面进行了评分。
The global poll scored city based taxis for their levels of cleanliness, value, quality of driving, knowledge of the area, friendliness, safety and availability.
举止造就“商”人。日前一项针对职场礼节的全球调查显示,美国人和英国人最易因疏于礼节而被惹恼,而澳大利亚人则最“不拘小节”。
Manners make the businessman, with a global survey finding Americans and Britons to be the most easily insulted by lack of workplace etiquette, while Australians are among the most offensive.
在对全球54个领先品牌的调查中,几乎所有品牌都表示,消费者越来越关心可持续的生活方式。
In a survey of 54 of the world's leading brands, almost all of them reported that consumers are showing increasing care about sustainable lifestyles.
一项全球教育成就调查显示,全世界在数学和科学方面最聪明的青少年是新加坡的。
The world's smartest adolescence in mathematics and science are Singapore, according to a global survery of educational achievement.
一项全球研究调查了1914年至2014年间200个国家的18岁青年的平均身高。
A global study looked at the average height of 18-year-olds in 200 countries between 1914 and 2014.
德勤新发布一份名为《全球人力资本趋势》的报告,对130多个国家7000多名高管进行调查,表明团队合作的流行已经达到了新高度。
A new report by Deloitte, "Global Human Capital Trends", based on a survey of more than 7,000 executives in over 130 countries, suggests that the fashion for teamwork has reached a new high.
但德勤(Deloitte)发布的一份名为《全球人力资本趋势》(Global Human Capital Trends)的新报告显示,团队合作的流行已经达到了一个新的高度。该报告的调查结果基于对130多个国家的7000多名高管。
But a new report by Deloitte, "Global Human Capital Trends", based on a survey of more than 7,000 executives in over 130 countries, suggests that the fashion for teamwork has reached a new high.
在2019年全球饥饿指数中,该国在117个国家中排名第102位。《全国家庭健康调查》的数据表明,6至23个月大的婴儿中仅有10%得到了充分的喂养。
In the Global Hunger Index 2019, the country ranks 102nd out of 117. Data from the National Family Health Survey indicate that only 10 percent of infants of 6 to 23 months are adequately fed.
这项研究调查了全球214个城市。
这项研究调查了全球214个城市。
应用推荐