完成全球化过程后,可以删除已经不用的术语。
After you have done the globalization process, you can delete obsolete terms.
表明中国已融入了全球化过程。
It shows that China is integrated into the process of globalization.
是国家主义,还是现代世界,全球化过程中的跨国利益?
Is it always nationalism or, as seems increasingly the case in the modern world, is it transnational interests in globalization?
这些公司似乎没有心力去玩市场全球化过程中的整合游戏了。
These firms seem to have run out of energy to play the game of worldwide consolidation that accompanies globalisation of markets.
可以把马克思的社会转型理论加以推广,用来说明全球化过程。
This paper attempts to explain the process of globalization by extending Marx's theory of social transformation.
在全球化过程中,文明和谐与共同繁荣是文化交流与合作的主题。
During the process of globalization, harmony, civilization and co-prosperity is the topic of culture communication and cooperation.
当代世界是一个多元文化的世界,文化的多元性是全球化过程中不可忽视的因素。
The contemporary world is world of multi-culture, and culture diversity is a factor that could not be neglected in the trend of globalization.
除了我们讨论的全球化过程外,我们还发现一些技巧,这些技巧可以帮助您防止全球化错误。
In addition to the globalization process we've discussed, we also discovered some tips that can help you prevent globalization errors.
接下来的小节介绍如何全球化LotusNotes应用程序,以及全球化过程中每个阶段的最佳实践。
We introduce how to globalize Lotus Notes applications and the best practice for each phase of the process in the sections that follow.
对“流动的空间”与“消失的地域”这两种想像及其之间的关系进行反思,以期拓展我们对全球化过程的想像。
The paper reviews imaginations of flowing space and lost region and their relationship in order to expand that of globalization.
全球化过程中,尽管每个国家仍旧保持自身文化的独特之处,但每个国家的文化实际上也糅合进了其他的文化元素。
In the process of globalization, each national culture is in reality a fusion of several cultures, in spite of the fact that each national culture retains an independence from the others.
从有关翻译的几个问题入手,在此基础之上说明翻译工作者和中国翻译在全球化过程中应扮演的角色和承担的巨大责任。
Then it continues to point out the roles that the translating workers and the Chinas Translation in general should play and the responsibilities they should burden.
中国经济、文化在全球化过程中得大于失,中国文明和文化有永久的生命力,媒体在全球化过程中肩负有不可替代的责任。
Globalization is an irresistible trend and the author thinks that Chinese economy and culture will benefit more during the process of globalization.
价值分配的不平衡意识引发了民族主义的产生,这种不平衡意识根植于全球化过程(包括近代和当代),而不是所谓的现代性。
The imbalanced realizes of value allocation leads to the nationalism. It roots in the process of globalization, including in modern times and present times, but not in contemporary times.
他先前在2001年的一本关于全球化的书是探讨这一过程的脆弱和可逆性,当时很多人认为其进程是不可改变的。
His previous book about globalisation, in 2001, was about the fragility and reversibility of a process that many at the time believed to be inexorable.
全球化是开发、制造,以及营销需要在全世界范围内分配的软件产品的过程。
Globalization is the process of developing, manufacturing, and marketing software products that are intended for worldwide distribution.
按照IBM的定义,全球化是指使应用程序无缝地使用用户偏好的语言和文化的过程。
As defined by IBM, globalization is the process of making applications work seamlessly, utilizing the user's preferred language and culture.
软件全球化是设计、实现和交付软件产品给全球市场的顾客的过程。
Software globalization is the process of design, implementation, and delivery of software products to global consumers in a global marketplace.
本地化代表通过转换文本数据、设计与文化相关的配置(例如名称和地址格式),生成支持全球化特性的代码的过程。
Localization refers to the generation of code that supports globalization features by translating textual data and setting culture-related configurations, such as name and address formats.
虽然这一过程会令部分人感到痛苦,然而它却使欧盟成为一个更有竞争力的整体,同时也将全球化所带来的收益散布到欧洲的每一个角落。
The process, though wrenching to some, made the European Union as a whole more competitive and spread the benefits of global trade to every corner of Europe.
那些在全球化崛起的过程中成长起来小国家,比如通过旅游业,也受挫。
Small countries which went into businesses that grew in globalisation’s wake, like tourism, are also suffering.
在业务流程里面的这种交互过程中的数据流必须考虑到在业务集成系统中读写全球化数据的影响。
It is important to make sure that the data flow during such interaction in the business processes takes into account the effect of a globalized data read and write in the business integration system.
而全球化也在英国再度崛起的过程中起到了很大作用。
Yet globalisation too has played a big part in defining the Britain that is emerging now.
削减开支大部分被转嫁给非富人;而且,在这次危机之前中产阶级的收入便已经停滞不前了,而富人则在全球化的过程中越来越富有。
Spending cuts fall disproportionately on the less well-off; and, even before the crunch, median incomes were stagnating. Meanwhile, globalisation has been rewarding winners ever more generously.
在“全球化”的过程中,会伴生一个副作用,就是富者越富,穷者越穷。
There are byproducts from globalization , which will lead the wealthy people more wealthy while poor people poorer.
从某些方面来看,全球化是一个“不合时宜”的,无情的,和不可逆转过程,也可以说它像一个幽灵,或恐怖的阴谋。
Globalisation is something "out there", a pitiless, inexorable process, or else a shadowy, threatening conspiracy.
国际劳工组织(ILO)利用其国际专长设计并推行这些改良方案。 培训内容包括:工作场所合作及解决纠纷、职业健康与安全、工作条件、全球化以及变化过程。
The topics cover such things as workplace co-operation and dispute resolution, occupational health and safety, working conditions, globalisation and change processes.
国际劳工组织(ILO)利用其国际专长设计并推行这些改良方案。 培训内容包括:工作场所合作及解决纠纷、职业健康与安全、工作条件、全球化以及变化过程。
The topics cover such things as workplace co-operation and dispute resolution, occupational health and safety, working conditions, globalisation and change processes.
应用推荐