在特定的情形下,律师可以行使抗辩权,全部或部分免除赔偿责任。
Under specific circumstance, the lawyer is able to exercise the counterplead right to exonerate from part or all of the compensation liability.
文章第二部分主要从实务角度探讨了保险责任的免除。
Part two from the Angle of practice to analyze the exemption of insured liability.
第一百一十七条因不可抗力不能履行合同的,根据不可抗力的影响,部分或者全部免除责任,但法律另有规定的除外。
Article 117 If a contract cannot be fulfilled due to force majeure, the obligations may be exempted in whole or in part depending on the impact of the force majeure, unless laws provide otherwise.
有限责任合伙免除了合伙人大部分的个人责任,债权人只能追索合伙财产和有疏忽的合伙人个人,债权人面临比普通合伙更大的风险。
Since it freed the main personal duty of partner, the creditor can only pursue the partnership assets and negligent partners, so the creditor will confront much more risk.
第五部分,本文的重点之二,分析认证机构责任承担的限制与免除。
The fifth part, another key point of the thesis, analyzes the limitation and release of the liability of CA.
第二十四条当事人因不可抗力事件不能履行合同的全部或者部分义务的,免除其全部或者部分责任。
Article 24. If a party is prevented from performing all or a part of its obligations due to force majeure, it shall be relieved of all or a part of his obligations.
第二十四条当事人因不可抗力事件不能履行合同的全部或者部分义务的,免除其全部或者部分责任。
Article 24. If a party is prevented from performing all or a part of its obligations due to force majeure, it shall be relieved of all or a part of his obligations.
应用推荐