关于自适应信号,凯文·巴尔克是怎么说的?
如果被捕食者或者入侵的克林贡人攻击,他会怎么做?
What would he have done if attacked by a predator or an invading Klingon?
“该死,”胡克怒吼道,“这是怎么回事!”
"Brimstone and gall," thundered Hook, "what cozening is going on here!"
我该怎么做才能不让弗雷德里克看到这一切呢?
What shall I do to keep Frederick from seeing all this slopping about?
克拉克先生的小公司怎么样?
你怎么会有把卢克纳入这些活动的想法?
里克既不会游泳、骑车,或跑步,还坐在轮椅上,他是怎么做到的呢?
How can Rick make it as he can't swim, bike or run and sits in a wheelchair?
希刺克厉夫先生不是一个恶魔,他有一个可尊敬的心灵,一个真实的灵魂,不然他怎么还会记得她呢?
Mr Heathcliff is not a fiend: he has an honourable soul, and a true one, or how could he remember her?
日本经济团体联合会的游说员根本克典说:“问题在于怎么减少恐慌,而不是提供科学依据。”
“The question is how to reduce anxiety, not present science, ” says Katsunori Nemoto of Keidanren, Japan’s business lobby.
动物园网站上也满是给克努特的留言,一位叫安娜的网友写道:“克努特,你是最可爱的北极熊,你怎么会死呢?”
"Knut, you were the sweetest polar bear that I ever knew — why did you have to die?" wrote one mourner named Anna.
我妈直起身子,双手叉在腰上:“埃克,你怎么啦?难道你不喜欢我做的菜?”
Mom straig htened and put her hands on her hips.“What's the matter, Ike!Don't you like my cooking!”“Sure
在此之前扎克伯格从没和她联系过(一个管理着4000名员工的人怎么会愿意到几乎没什么收入的公司屈就?),但这一次他迎了上去并向她介绍了自己。
Zuckerberg hadn't called her before (why would someone who managed four thousand employees want to leave for a company that had barely any revenue?), but he went up and introduced himself.
约翰·威尔克斯和他不怎么出名的弟弟埃德文(当年他很出名,因为他曾是个演员)就是在那长大。
John Wilkes and his less famous brother (more famous at the time though, he was an actor) Edwin grew up there.
正如费克图所说:“我开始理解了他们是怎么想的,以及当他们对我说这个或那个时,他们的意思是什么。”
As Fecteau put it: "I began to understand how they thought and what they meant when they said this or that to me."
还有弗里德里克,虽还是个孩子,却想成为象你一样的男人,然而却没有人来教他该怎么做。
And Frederick. He's a boy but he wants to be a man, like you, and there's no one to show him how!
这是她表达她的感情,但怎么才能让她变成希刺克厉夫?
That's her expressing her feelings, but how does that make her Heathcliff?
艾米莉:那太好了!如果是那样,你应该告诉爱瑞克你怎么想的。我想他会理解你并给你全力支持的。
Emily: That \ 's great! If so, you should tell Eric what \' s on your mind. I think he will understand you and support your idea.
直到那天下午之前,克斯特亚一直都想要这么做,但现在他无法想象还怎么可能说得出口。
Up until that afternoon, Kostya had been prepared to do just that, but now he couldn't imagine how it was possible.
在斯特伦克夫人家的本尼和格芬夫人家的乔在桥上跑来跑去玩大冒险的时候,如果吉姆看到乔治像个疯子般在窗边咆哮着挥舞他的手臂,他会怎么说?
What would Jim say if he could see George waving his arms and roaring like a madman from the window, as Mrs. Strunk's Benny and Mrs. Garfein's Joe dash back and forth across the bridge on a dare?
我叫道,“我要您告诉我怎么走,不是领我走。要不然就劝劝希刺克厉夫先生给我派一位带路人吧。”
I want you to tell me my way, net to show it; or else to persuade Mr Heathcliff to give me a guide.
拉森是想了解猴子的肌肉和骨骼如何让帕克能行走,虽然像鹅步那样不怎么好看,但仍然算是在走路。
Larson is trying to understand how the muscles and bones in the monkey allow Parker to walk - badly, a sort of high-stepping goosestep, but walk nonetheless.
怎么会迷路呢,她想着,从在贝尔的家到到纽瓦克市,有十英里的路程,只要走过两个镇就到了。
How lost could she get, she figured, on a ten-mile trip between her house in Bear and Newark, just a couple of towns over?
报告作者劳恩·斯道克曼说,石油需求极限一年前还没怎么被提起,但现在这个观点并不算缥缈。
Lorne Stockman, the author of the report, said: "a peak in oil demand was barely discussed even a year ago, but now it is a viable idea."
上个月我碰到本尼迪克,他看上去很亲切--在他透露自己是个天主教徒时,我和他一起出现,怎么样?
PS. Actually . . . Benedict seemed like an obliging guy when I met him last month – what about a joint appearance where he reveals that he's a Catholic?
奥运会结束后,你打算怎么利用空空如也的奥林匹克设施?
What do you do with empty Olympic facilities to try to make them useful once the Games are over?
这个赛季,盖伊回来了,扎克兰多夫也在逐渐成长,马克加索尔是一个很好的帮手还有迈克康利也能提升队伍实力,谁又知道约什塞尔比会有怎么样的表现。
This season, Gay is back, Zach Randolph is now a star, Marc Gasol could be back, Mike Conley will improve and who knows how good Josh Selby could be.
当克里斯·克万诺斯基向她的高官询问自己到底哪里做的不好时,她得到了句简短的回答:“你还是想想怎么化妆把自己打扮的漂漂亮亮的吧。”
When Kwapnoski asked a supervisor what was holding her back, she recalls getting a curt reply: "Blow the cobwebs off your makeup and doll up."
当我继续问比罗,帕克夫妇画作上的指纹是否是伪造的时候,他突然反问我:“是又怎么样呢?”
As I continued to question Biro about whether any fingerprint on the Parkers’ painting was a forgery, he suddenly asked, “What if maybe it is?”
酒保从酒吧中走出来问,“话说伙计,你在德克·萨斯是怎么做的?”
The bartender wandered out of the bar and asked, "Say partner, what happened in Texas?"
酒保从酒吧中走出来问,“话说伙计,你在德克·萨斯是怎么做的?”
The bartender wandered out of the bar and asked, "Say partner, what happened in Texas?"
应用推荐