里克在公园对面的中国银行工作。
中国是第十一届亚洲奥林匹克运动会的主办国。
在费德里克餐厅,我体验了印度和中国美食的融合。
At the Federick restaurant, I experienced a mash-up of Indian and Chinese cuisine.
通用公司行政主管里克·瓦格纳被问及,通用公司是否考虑出售设在中国的盈利的工厂。
GM chief executive officer Rick Wagoner was asked if his company is considering selling its profitable operations in China.
最重要的是,她喜欢这位年轻的专家约翰·埃克·斯福特,也中意他制订的出售祖传中国宝物的计划。
Most of all she liked the young specialist, John Axford, and his plan for marketing her Chinese heirloom.
用扎克伯格的话来说,“中国异常复杂”,他在上个月的一个初创活动如是表示。
In his own words, "China is extremely complex," said Zuckerberg at a startup event last month.
阿布舍克的遗憾,道出了同学们的心声:他们喜爱汉语,渴望更多地了解中国。
Abhishek's regret also represented the aspirations of the students. They like the Chinese language and are eager to learn more about China.
感谢中国对于整个奥林匹克运动和世界体育运动作出的贡献。
He thanked China for contributing to the entire Olympic movement and the world sports.
他们了解到何克在中国广受喜爱和尊重,对此深感自豪。
They were proud to learn that Hogg was widely loved and respected in China.
这样的忧虑在“世博”(中国称“世博”为“经济奥林匹克”)期间不会显现出来。
Such concerns will not be evident at the World Expo, which China describes as an “economic Olympics”.
北京官方喜欢谈论奥林匹克是如何成为世界“了解”中国的一个机会。
Beijing officialdom loves to talk about how the Olympics were a chance for the world to "get to know" China.
陆克文说,最大的改变将是结束对中国和印度的直接财政援助。
Rudd says the biggest changes will be the ending of direct financial assistance to China and India.
去年的欧罗·巴利亚艺术节和法兰克福国际书展不约而同地把中国作为主宾国。
Last year China was invited as main guest of honor to Europalia Arts Festival and the Frankfurt International Book Fair.
中国是奥林匹克运动的重要成员,中国运动员一直以来不断取得世人瞩目的体育成绩。
China is a very important member of the Olympic Movement. Chinese athletes have consistently delivered some of the greatest sporting performances the world has witnessed.
但伯南克表示,责任在于中国等为了追求出口导向型增长而低估本国货币的国家。
But Mr Bernanke says that the blame lies with countries such as China that have undervalued their currencies in pursuit of export-led growth.
鉴于中国的巨大需求加之这种“红色黄金”全球供应紧缺,巴里克的这步棋走的非常明智。
The heavy demand in China and short global supply for “red gold” makes Barrick's move look sensible.
但新版影片将场景设置在中国,片中12岁的主角德雷·帕克(贾登•史密斯饰)随单亲妈妈雪莉·帕克(泰拉吉•汉森饰)一同移居中国。
But the new version is set in China, where the title character, a 12-year-old named Dre Parker (Jaden Smith), has moved with his widowed mother Sherry Parker (Taraji P Henson).
今年,欧罗巴利亚—中国艺术节和法兰克福国际书展中国主宾国活动成功举行。
This year, the Europalia-China Arts Festival and the Frankfurt International Book Fair have been successfully held.
1985年,中国人平均每人消费肉类20千克,今年则估计达到50千克。
In 1985 Chinese people ate, on average, 20kg of meat; this year, they will eat around 50kg.
默多克花了30年时间试图在中国扩张。
默多克花了30年时间试图在中国扩张。
应用推荐