这种物质现已被分子生物学家克隆。
对绝种的生命形式进行克隆的想法仍然属于科学幻想。
The idea of cloning extinct life forms still belongs to science fiction.
这篇论文对如何通过克隆制造人类胚胎提供详细的描述。
The paper provides a detailed description of how to create human embryos by cloning.
你有了某种想要克隆或复制的DNA片段。
You have a fragment of some kind of DNA that you would like to clone or make many copies of.
一些国家开始改革他们的法律制度,禁止研究人类克隆。
Some countries began to reform their legal systems and forbid research into human cloning.
虽然克隆可以用于医疗,但并不是每个人都支持。
While cloning may be used for medical treatment, everyone doesn't support it.
由于无法搞懂的原因,克隆动物通常会自行流产,或者具有天生缺陷。
For reasons that aren't yet well understood, cloned animals often abort spontaneously or are born with defects.
“很多人都想克隆宠物,尤其是在价格合适的情况下。”Westhusin 说道。
"A lot of people want to clone pets, especially if the price is right," says Westhusin.
他们可能会在今年春天成功克隆出米茜,也可能5年内都不会成功。
They just might succeed in cloning Missy this spring or perhaps not for another 5 years.
除了克隆一只伟大的狗之外,该项目可能还有助于深入了解先天与后天这一古老问题。
Besides cloning a great dog, the project may contribute insight into the old question of nature vs. nurture.
在北美,南美以及其他一些地方生产的精子和克隆动物胚胎,其在国际范围内的交易已经无法加以有效监管。
The international trade in semen and embryos from cloned animals created in north and south America and beyond was effectively impossible to police.
然而,大部分批评都是针对“克隆汽油车”的,这些车并没有为使用甲醇而做出哪怕最简单的设计上的改进。
Yet much of the criticism is based on the use of "gasoline clone" vehicles that do not incorporate even the simplest design improvements that are made possible with the use of methanol.
在一份目的声明中,米茜的主人和A&M团队表示他们都期待着研究克隆狗与米茜的不同之处。
In a statement of purpose, Missy's owner and the A&M team say they are both looking forward to studying the ways that her clones differ from Missy.
事实上,这个过程可能会在克隆的基因中嵌入一些小的缺陷,而科学家们直到现在才发现这些缺陷。
In fact, the process can embed small flaws in the genes of clones that scientists are only now discovering.
然而,由于以甲醇为燃料的车辆在设计上可以比以甲醇为燃料的“汽油克隆”车辆效率高得多,因此它们所需的燃料相对较少。
However, since methanol-fueled vehicles could be designed to be much more efficient than "gasoline clone" vehicles fueled with methanol, they would need comparatively less fuel.
自从1997年多利羊被克隆以来,威斯苏森的电话一直响个不停,人们打电话希望能复制他们的猫、狗、牛和马。
Ever since Dolly the sheep was cloned in 1997, Westhusin's phone has been ringing with people calling in hopes of duplicating their cats and dogs, cattle and horses.
这是一个有趣的形容词选择,出自一个花了数百万美元试图克隆一只13岁名叫米茜的狗的人之口。
That's an interesting choice of adjective, coming from a man who has spent millions of dollars trying to clone a 13-year-old dog named Missy.
3个月前,当苏格兰的一个研究小组宣布他们克隆了一只成年绵羊并震惊了全世界时,克林顿总统迅速采取了行动。
When a Scottish research team startled the world by revealing 3 months ago that it had cloned an adult sheep, President Clinton moved swiftly.
一群成千上万的白杨实际上可以组成一个单独的有机体,被称为克隆,它们共享一个相互连接的根系和一套独特的基因。
A group of thousands of aspens can actually constitute a single organism, called a clone, that shares an interconnected root system and a unique set of genes.
这也可能导致克隆特殊救援犬和许多濒危动物。
It could also lead to the cloning of special rescue dogs and many endangered animals.
到目前为止,他和他的团队还没有成功,尽管他们已经克隆了两头牛,而且预计很快就会克隆一只猫。
So far, he and his team have not succeeded, though they have cloned two cows and expect to clone a cat soon.
他知道她的克隆品可能没有她的气质。
新闻头条让人联想到未来的克隆人军队,或者用几个细胞再造出人类——类似于人类的侏罗纪公园。
The headlines conjured up futuristic images of armies of clones, or human beings reconstructed from a few cells—a sort of Jurassic Park for humans.
就像克隆人之间的相似性一样,猎豹这一物种的同质性使它们特别容易受到疾病的伤害。
Almost like clones in their similarity to one another, the cheetah species' homogeneity makes them especially vulnerable to disease.
她是从一只成年母羊的单个细胞中克隆出来的,这推翻了长期以来一直坚持的科学教条,该教条宣称这样的事情在生物学上是不可能(发生)的。
She was cloned from a single cell of an adult female sheep, overturning long-held scientific dogma that had declared such a thing biologically impossible.
“为什么你想要克隆人类,”威斯苏森问道,“而我们甚至还没有成功克隆动物呢?”
"Why would you ever want to clone humans," Westhusin asks, "when we're not even close to getting it worked out in animals yet?"
自从第一只羊被克隆以来,已经有几十种动物被克隆了,包括老鼠、猫、牛和最近的一只狗;而且越来越明显的是,这些动物都有这样或那样的缺陷。
Dozens of animals have been cloned since that first lamb—mice, cats, cows and, most recently, a dog—and it's becoming increasingly clear that they are all, in one way or another, defective.
克隆动物的经历让威斯苏森对所有关于克隆人类的言论感到不安。
Westhusin's experience with cloning animals leaves him upset by all this talk of human cloning.
“我从来没有遇到过值得克隆的人。”克隆专家Mark Westhusin 在他德克萨斯A&M大学的实验室里说。
"I've never met a human worth cloning," says cloning expert Mark Westhusin from his lab at Texas A&M University.
因为现今的联邦法律已经禁止使用联邦基金克隆胚胎用于研究或者有意地威胁胚胎的生命,NBAC在胚胎研究上将保持沉默。
Because current federal law already forbids the use of federal funds to create embryos for research or to knowingly endanger an embryo 's life, NBAC will remain silent on embryo research.
应用推荐