就像克隆人之间的相似性一样,猎豹这一物种的同质性使它们特别容易受到疾病的伤害。
Almost like clones in their similarity to one another, the cheetah species' homogeneity makes them especially vulnerable to disease.
新闻头条让人联想到未来的克隆人军队,或者用几个细胞再造出人类——类似于人类的侏罗纪公园。
The headlines conjured up futuristic images of armies of clones, or human beings reconstructed from a few cells—a sort of Jurassic Park for humans.
要是同卵双生是完整的人,那么,克隆人不也是吗?
And if identical twins are fully human, wouldn't cloned people be as well?
我喜欢克隆人,因为这是种更简单的表演。
克隆人向克诺比开火。
自那时以来,有关克隆人的激烈争论一直进行着。
A fierce debate on human cloning has ever since been going on.
因此,给所有克隆人配音并没有看上去的那么难。
To that end, voicing all the clones is not as difficult as it seems.
威斯·苏森克隆动物的经验使他对克隆人的种种说法十分恼火。
Westhusin's experience with cloning animals leaves him vexed by all this talk of human cloning.
我不想干预这么多,但我想我们应该在克隆人的问题上划定界限。
I didn't want to interfere with all that, but thought we should draw the line at human cloning.
候选者从常规的克隆人队伍中被挑出来,每四人编成一组。
Candidates were plucked from the regular clone batch, and segregated into groups of four.
克隆婴儿和自然生育的婴儿到底有什么差别——我们为何想要克隆人?
What exactly would be the difference between a "cloned" baby and a child born naturally - and why would we want one?
科学家们就通过人体细胞核转移去克隆人的问题争论不休。
Scientists have been warring over the issue of cloning a human child by body cell nuclear transfer.
在《克隆人的进攻》中,贝尔·奥加纳由吉米·斯米茨扮演。
In Attack of the Clones, Bail Organa is played by Jimmy Smits.
在最初设计阶段,他们被称为“克隆人侦察兵”,指明其独立性。
In the initial design phase, they were referred to as "clone scouts," designating their independence.
克隆人飞行员无法用原力天赋来把握精确攻击和惊人战术的时机。
The clone pilots did not have the gift of the Force to time their precision attacks and stunning maneuvers.
尽管人数大大少于其他克隆人,但他们却是全银河系最精良的士兵。
Although less numerous than the other clones, they were among the most skilled soldiers in the galaxy.
或许,那些对某些事物有着类似的下意识反应,比如像克隆人,这是一次教训。
A lesson, perhaps, for those who have similar knee-jerk reactions to things like human cloning.
电影提出了这样的问题,那就是克隆人是否有权利像正常人一样活着。
The movie puts forward the question, that is whether the clone man has the right to live as the normal man.
克隆人突击队在ARC士兵和克隆人士兵两个极端“之间”脱颖而出。
The clone commando emerged as something "in-between" the two extremes of ARC trooper and clone trooper.
然而,即使技术已经非常成熟,我们也必须扪心自问:克隆人具有什么实际价值吗?
Even if the technique were perfected, however, we must ask ourselves what practical value wholebeing cloning might have.
到了她拍摄《克隆人的进攻》的时候,波曼已经是个在蓝幕前表演的行家里手了。
By the time she shot Attack of the Clones, Portman was an old pro at acting against blue screen backgrounds.
布莱德利说,要让所有的克隆人听上去一样……又不一样,不是那么简单的把戏。
Bradley says the not-so-simple trick is to make all of the clones sound the same... but different.
他们想出了“克隆人突击队”的主意,比普通士兵有更好的盔甲和更特殊的训练。
"They hit on the idea of a" clone commando, "with beefed-up armor and more specialized training than his trooper counterparts."
我们并不知道在克隆的过程中年龄会被重新设定还是克隆人的生命会由于他们父母的年龄而缩短。
It is not yet known whether aging is reversed during cloning or if the clone's natural life is shortened by the years its parent has already lived.
他们的确在努力探索这样一个观点:克隆人也许在基因上是一样的,但在其他方面会不同。
They're really trying to explore the idea that the clones may be genetically identical but not alike in any other way.
人们常说科学是把双刃剑,增长了财富,带来了安逸的同时,也使人们恐惧着克隆人之类的潜在危险。
Science is often referred to as a double-edged sword, increasing our wealth and comfort while leaving people in fear of potential dangers like human cloning.
人们常说科学是把双刃剑,增长了财富,带来了安逸的同时,也使人们恐惧着克隆人之类的潜在危险。
Science is often referred to as a double-edged sword, increasing our wealth and comfort while leaving people in fear of potential dangers like human cloning.
应用推荐