在该国的8年内战中,和平的前景正变得越来越光明。
The prospects for peace in the country's eight-year civil war are becoming brighter.
正如他们所说,黑暗中总有一线光明。我们已从所作的决定中汲取了教训。
As they say, every cloud has a silver lining. We have drawn lessons from the decisions taken.
据《光明日报》报道,该部门将把它们从5A 级景区名单中删除。
The administration will remove them from the 5A scenic spot list, reported Guangming Daily.
马医生在他的一生中帮助过很多病人重见光明。
Dr. Ma has helped a lot of patients see again in the course of his life.
我们必需做我们一直在做的事,把我们的聪明才智和果敢精神投入到工作中,为更光明的未来奋斗。
We need to do what we've always done - put our ingenuity and can do spirit to work to fight for a brighter future.
葛俊杰在一份公告中称,这次收购符合光明食品建立资源相关业务的长远战略,这些业务也包括食品相关、奶、酒和营养产品。
'This acquisition aligns with Bright food's long term strategy to build resource related businesses which also include food-related, dairy, wine and nutrition products,' Ge said in a statement.
光明的现实正在爱中耐心的等待直到你们伸出双手并敞开心门。
The reality of light is waiting in love and patience until you extend your hand and open the gate.
在上帝创造的万物中,放出最大光明的是人心,不幸的是,制造最深黑暗的也是人心。
Of all the things that God has made, the human heart is the one which sheds the most light, alas! And the most darkness.
在这个叫做“蝴蝶效应”的杂技式多媒体表演中,传播了古老的信息,即黑暗势力与光明做斗争,邪恶与善良作斗争。
And this acrobatic, multimedia performance termed "the Butterfly Effect" relayed age old messages of dark forces battling the light and evil versus good.
在凝视黑暗以寻找能照亮你的个人道路的光明,思路,项目,视角的过程中,你会得到指引。
Guidance can be found by peering into the darkness to find the light, the thought, the project, the vision that can enlighten your own individual path.
在世界上这个充满活力的时候,天上使人放心的平凡的光明已经变得强烈了,她立刻从那一堆树叶中爬了出来,大着胆子查看了一下四周。
Directly the assuring and prosaic light of the world's active hours had grown strong she crept from under her hillock of leaves, and looked around boldly.
这家位于悉尼的公司在周一的声明中称“西斯尔确认,与之前的市场预期相符,公司正继续与光明食品展开谈判”。
"CSR confirms that, in line with its previous advice to the market, CSR continues to engage in discussions with Bright Food," the Sydney-based company said in a statement on Monday.
在家族恩怨勾心斗角的阴暗故事中他们带来了光明和幽默,导演从自己带有神话色彩的科波拉家族中发掘出的。
They bring lightness and humour to a dark story of family secrets and rivalries that the director has mined from the imposing mythology of the Coppola family.
爱弟兄的就是住在光明中,在他并没有绊跌的缘由
Whoever loves a brother lives in the light and in such a person there is no cause for stumbling.
您超出凡尘,已有多年,您早已在光明中靠拢了您的贞女姐妹和您的天使弟兄,愿您这次的谎话上达天堂。
You left this world many years ago; you have rejoined your sisters, the virgins, and your brothers, the angels, in the light; may this lie be counted to your credit in paradise!
但是另一种使用光能发电的方式却在争论中拥有光明的前景。
But there is another way to make electricity from sunlight, which arguably has even brighter prospects.
但我们与其沉湎于分离所带来的哀伤中,倒不如把期盼聚焦于一个更光明的未来——为他,也为我们自己。
But rather than dwell on the sadness of our parting, we'll focus on our hopes for a brighter future-for him, and for us.
因此,做不了速记员,她就成不了前途光明、显赫的办公室人才中的一员。
So, not being able to steno, she could not enter that bright galaxy of office talent.
在悬崖的边缘,在酒杯的边缘,在极点——赞美那光明中的前行。
On the brink, on the brim, on the cusp - praise song for walking forward in that light.
在悬崖的边缘,在酒杯的边缘,在极点——赞美那光明中的前行。
On the brink, on the brim, on the cusp — praise song for walking forward in that light.
卢安克所做的一切光明正大,他决不会在“非法”的阴影中做任何事情。
Everything Loewe has done he has done openly. Nothing he does bears the shadow of illegality.
一旦你进入工作状态,你可能会发现当自己的能力让前途光明起来的时候、恐惧就会慢慢在背景中隐退。
Once immersed in the task at hand, you'll likely discover your fears fading into the background as your competence brightens the day.
无数的鸟在阳光明媚的蓝天中飞翔,这里你只能听到鸟的叫声以及当水流缓慢流经草的时候,这些草所发出的柔和的声音。
Hundreds of birds fly in a sunny blue sky. The only sounds are bird calls and the soft noise made by tall grasses as the water slowly moves them.
她已经像这样重新上演她的生活10多年了。包括她的出生,她在“一个阳光明媚的蓝色普利茅斯”中失去的童贞和她祖父的葬礼。
She has been re-enacting events from her life for more than 10 years, including her own birth, losing her virginity in "a sunny blue Plymouth" and her grandfather's funeral.
密切地检查你自己的生活中你已经被压抑的——或者压抑你自己——的部分,带他们进入光明。
Closely examine your own life for the parts you've let be suppressed - or suppressed yourself - and bring them out into the light of day.
密切地检查你自己的生活中你已经被压抑的——或者压抑你自己——的部分,带他们进入光明。
Closely examine your own life for the parts you've let be suppressed - or suppressed yourself - and bring them out into the light of day.
应用推荐