他曾一度被认为是与布朗先生关系最密切的政治顾问之一。
He was once regarded as one of Mr. Brown's closest political advisers.
瓦兰先生对汽车行业并不了解,该行业在近一年内遭受了汽车史上最严重的危机。
Mr. Varin is new to the car industry, which is itself nearly a year into one of the most brutal crises in its history.
最明显的是,被罗先生形容为“金融服务业加拉帕戈斯群岛”的监管宽松的对冲基金业正在遭受一场震荡。
Most clearly, the lightly regulated hedge fund industry described by Mr. Luo as the Galapagos of financial services is suffering a shakeout.
先生,这是我们商店最便宜的一件了。
福尔·韦尔先生是最典型的美国人:他出身贫苦,但入世的施恩布道使之名利双收。
Mr Falwell was a quintessentially American type: a poor man who won fame and fortune by preaching the Word.
其中新加坡的系统最知名,虽然还没有足够知名而为福特先生所知晓。
Singapore's system is rightly famous, though not apparently famous enough for Mr Ford to have heard of it.
但是正是曼伊先生自己声称在西开普敦存在着混血人种(拥有混合种族的人)的过分集中,这导致了最严重的骚乱。
But it is Mr Manyi’s claim that there is an “overconcentration” of coloureds (people of mixed race) in the Western Cape that causes the biggest stir.
最完美的结局是沃尔福威茨先生的离职会促使新的程序来筛选继任者。
Ideally, Mr Wolfowitz's departure would prompt a new process for choosing a successor.
当下最要紧的是,纳扎尔巴耶夫先生没能解决自己的继承人问题。
The pressing matter is Mr Nazarbayev's failure to resolve his own succession.
詹姆斯先生指出,与这次危机最相似的,是1931年奥地利和德国大型银行的倒闭。
Mr James argues that the events most closely related to the present crisis may be the huge bank failures in Austria and Germany in 1931.
最引人注目的MF公司的正在进行的态度转变工作主要是由科尔津先生做得,他去年掌握着控制的权利。
The impressive turnaround under way at MF is largely the work of Mr Corzine, who took the reins last year.
最突出的一点是,巴古提先生捕捉到了巴勒斯坦人对于无法掌控自己的人生所感到的那种挫折感。
More than anything, Mr Barghouti captures the Palestinians’ frustration at the lack of control over their lives.
但是乔布斯先生面临的最严峻问题是怎么保护iPad的边缘利润。
But Mr Job’s most pressing problem is protecting the iPad’s profit margin.
最引人入胜的是施莱姆先生评价和平进程中出现了什么问题的那些章节。
The most intriguing sections are those in which Mr Shlaim assesses what went wrong with the peace process.
一天早上,班纳特先生听了她们对军官的称赞以后冷冷地说:“依我看,你们俩肯定是全英国最傻的女孩。”
After listening to their praise of the officers one morning, Mr Bennet said coolly, 'From what I can see, you must be two of the silliest girls in the country.
他已经编好了一个故事,就说他是尊敬的教授的助理,他不能透露教授的下落但是非常愿意转达您最贴心的问候,先生。
He prepared a story, that he was the honored professor's assistant, that he could not reveal the man's location but would certainly pass on your kindest regards, Sir.
琼斯先生说,最遭的是,虽然有一些确实改变了其地位,关于机会的谈话大多只是供娱乐的海市蜃楼。
Worst of all, says Mr Jones, although a few do manage to escape their backgrounds, by and large the talk of opportunity is a diverting mirage.
但是,就无人机这个事,安德森先生和穆尼奥斯先生看起来最关心保持他们的飞机干燥和雪天在空中的飞机。
But, at the drone event, Mr. Anderson and Mr. Muñoz seemed most concerned with keeping their aircraft dry and airborne despite the snow flurries.
那位先生是所有董事中最富有的一个,对于我们这家孤儿院向来也最照顾。
That man is the richest among all the Trustees and he has done the most for our orphanage over the years.
“我衷心地感激你,我最尽心的朋友,”丁梅斯代尔牧师先生说着,郑重地一笑。
"I thank you from my heart, most watchful friend," said the Reverend Mr. Dimmesdale, with a solemn smile.
19世纪最伟大的小说家之一,沃尔特·斯科特先生,曾被人称为“傻子之王”,并被戴上了象征劣等生的帽子,整整戴了一个月。
The greatest novelist of the 19th Century, Sir Walter Scott, was given the title of "king of blockheads" and was made to wear a dunce cap for a whole month.
诺瓦克先生最出名的是他写的每篇专栏文章中总有些爆炸性的新闻。
Mr Novak's great claim to fame was that every column that he wrote included some breaking news.
最明显的是,监管不是很严的对冲基金业——被罗先生描述为“金融服务业的加拉帕斯群岛”——正在遭受一场震荡。
Most clearly, the lightly regulated hedge fund industry - described by Mr Lo as the Galapagos of financial services - is suffering a shake-out.
格特先生:奢侈品牌和汽车是最明显的受益者,还会继续如此。
Mr. Gerth: Luxury brands and cars are the most obvious beneficiaries and will continue to be so.
其实,最离奇的并不是毕讷德提先生的外表和个性,说起他的教学方法那才是最别具一格的。
Actually, the weirdest thing about Mr. Benedetti wasn't his outside appearance or personality; it was the way he taught his class.
一种主张,鸟最直接的祖先生活在树枝上。
尽管秉承萨维先生最简单的快乐期望原则,我们必须要感觉到快乐,我们却依然要付出很多。
Even with incredibly simplified expectations of what Mr. Savvy and I need to feel happy, we both have to work quite a bit.
他们一走出门,班纳特先生就说:“他是我生平所看到的最漂亮的一个人。”
"He is as fine a fellow," said Mr. Bennet, as soon as they were out of the house, "as ever I saw."
他们一走出门,班纳特先生就说:“他是我生平所看到的最漂亮的一个人。”
"He is as fine a fellow," said Mr. Bennet, as soon as they were out of the house, "as ever I saw."
应用推荐