特纳先生说他是一名出色的球员。
“玄,我想让你这学期做约翰的朋友。”特纳先生说。
"Hyun, I want you to be John's buddy this term," said Mr Turner.
特纳先生总是会把新来的学生和与其爱好相同的同学安排在一起。
Mr. Turner always gave new students a buddy with the same hobbies as them.
“约翰,特纳先生说你篮球打得很好,”亚当说,“你想不想在午休时间和我们一起打球?”
"Mr Turner says you're a good basketball player, John," said Adam, "How'd you like to play with us at lunch break?"
调派员:特纳先生您在哪里?
比萨默尔先生的工作更可见的是盖特纳先生的工作,由于与国会不稳定的关系导致他陷入一个危险的境地。
Mr Geithner, whose job is far more visible than Mr Summers, is in the more parlous position because of his rocky relationship with Congress.
恩特纳先生说,“如果你有一个家庭企业,他们就要不仅出售给你一个家用电话线,还要你给办公室也买一条。”
"If you own a home business, they are going to want to sell you not only a line for your home, but one for your office too," Mr. Entner said.
在一份定于今年刊发于《情感》的文章中,克劳斯先生和他的合著者黄凯西以及凯尔·特纳博士撰文指出,除了少数特例,出色的球队中身体触碰会更多。
In a paper due out this year in the journal Emotion, Mr. Kraus and his co-authors, Cassy Huang and Dr. Keltner, report that with a few exceptions, good teams tended to be touchier than bad ones.
但是,她始终清楚何时该顺从奥巴马先生,何时该与其他内阁大员妥协,如蒂姆·盖特纳。
But she has always known when to defer to Mr Obama or other cabinet secretaries, such as Tim Geithner.
周二,欧洲一位高级外交官在评论盖特纳的计划时表示,“这不可能实现,美国也很清楚这点”,盖特纳先生目前依旧持有这种观点,而且看起来他暂时还不会改变。
“It’s not going to happen, ” one senior European diplomat said of Mr. Geithner’s plan on Tuesday, “and the Americans know it.” Mr. Geithner still endorses the idea, but he seems to be scaling back.
盖特纳先生声明他知晓这些。
特纳先生的一厢情愿似乎要喋喋不休至天亮。
“没有进一步的全球需求再平衡,全球增长率将完全跌落至潜力线之下”,盖特纳先生写道。
“Without further progress on rebalancing global demand, global growth rates will fall short of potential,” Mr. Geithner wrote.
六月,中方称允许人民币更灵活浮动,看起来这是盖特纳先生的胜利。 但是几周过去以后,人民币保持不变,批评又再次浮出水面。
When China said in June that the yuan would be allowed more flexibility, it looked like a victory for Mr Geithner.
盖特纳先生就不懂税法,他现在就任美国国税局负责人。
Mr Geithner, who had such trouble understanding the tax code, is now the man in charge of the Internal Revenue Service.
即便如此,加特纳分析师WhitAndrews先生指出:“在全球范围内,Google的品牌是世界上最被积极看好的。”
Even so, Gartner analyst Whit Andrews points out that "Globally, Google's brand is one of the most positively viewed in the world."
盖特纳先生想拥有更多的时间和家人在一起,因此他考虑辞职,但是白宫劝他继续留在他的职位上。
Mr Geithner had considered escaping from the job to spend more time with his family, but the White House persuaded him to remain at his post.
第十章和最后一章是特纳先生翻译的。
The tenth and the last chapter are translated by Mr. Turner.
帕斯特纳克先生说生物仿制制药威胁到了现有的生物技术制药公司,如安进公司和基因泰克公司(现在已属瑞士制药巨头罗氏旗下),他们的数十亿美元的销售目标现在都有风险。
Biosimilars threaten incumbent biotech firms such as Amgen and Genentech (now part of Roche, a Swiss drugs giant), which have billions of dollars of sales at risk, argues Mr Pasternak.
对此,普莱特纳十分自信予以反驳:“想知道埃里森先生何出此言并不需要吃什么药”。
Mr Plattner, not to be outdone, retorts that it doesn't take a psychologist to understand why Mr Ellison might say such a thing.
知道了。请等一会。史密斯医生,有一位病人来看病他是特纳先生的朋友。他想要约一下。
I see. Wait just a minute. Doctor Smith, there's a patient here. He's a friend of Mr. Henderson. He wants to make an appointment.
盖特纳先生去年帮助制订了财政救市方案,十分具有能力和见识,但他有一次未能按时交纳一大笔税款。
Tim Geithner, who helped shape last year's financial bail-out, is deemed knowledgeable and competent. But he failed to pay a big chunk of his taxes on time.
更令人担心的是,盖特纳先生的语焉不详,万一是因为连他自己都不敢肯定该做什么,不敢下死决心,不敢向国会要求足够的资金,那可怎么办?
More worrying still is the chance that Mr Geithner's vagueness comes from doubt about what to do, a reluctance to take tough decisions, and a timidity about asking Congress for enough cash.
约翰•特纳先生是那个地区最大的地主。
事实上,普拉·特纳先生或许和他的前部下一样要为公司的麻烦(原译:困难)受到指责。
Indeed, Mr Plattner may be as much to blame for the firm's troubles as his former underling.
盖特纳先生的东道主应该明确一点,即使美元对其他货币保持下滑,人民币也不应该追随其下滑,而是反之增值。
Mr Geithner's hosts should make it clear that even if the dollar continues its slide against other currencies, the yuan will not follow suit. Instead it will gradually appreciate.
这是盖特纳先生态度的转变,从模棱两可到了敌意。过去曾经有相似的议案未被白宫认可。
This is a change from the reactions, ranging from ambivalence to hostility, that similar bills have elicited from the White House in the past.
他坚持让人家叫他特纳博士而不是特纳先生。
He has always insisted on his being called Dr. Turner instead of Mr. Turner.
他坚持让人家叫他特纳博士而不是特纳先生。
He has always insisted on his being called Dr. Turner instead of Mr. Turner.
应用推荐