一名儿童保护登记册上的17月大男婴在遭受数月虐待后死去。
A 17-month-old boy on a child protection register died after suffering months of abuse.
十大事业中的前五项就包括营养:儿童补充维生素,食盐加锌和碘以及农作物增加微量元素(如红薯)。
Five of their top ten involved nutrition: vitamin supplements for children, adding zinc and iodine to salt and breeding extra micronutrients into crops (like those sweet potatoes).
在路上,我看到一个儿童服装店,那儿有一张儿童图片,和我的孩子几乎一样大,穿着一件超级可爱的前面有一条帆船的外套。
On the way, I saw a children's clothing shop where there was an image of a child, almost the same age of my own, wearing an incredibly cute outfit with a sailboat on the front.
这项活动有一个大而重要的目标,即解决这一代儿童的流行肥胖问题。
Let's Move! Has an ambitious but important goal: to solve the epidemic of childhood obesity within a generation.
胎儿醇中毒综合征是一大问题的另一个原因是,受影响的儿童还需要特殊学校及其它形式的专业护理。
Fetal alcohol syndrome is also an issue because affected children require special-needs schooling and other forms of specialized care.
美国:溺水是1-14岁儿童非故意伤害死亡的第二大原因。
USA: drowning is the second leading cause of unintentional injury death in children aged 1-14 years.
闹钟大概是小型儿童鞋盒那么大,它的塑料外壳被漆成木头的样子。
The alarm clock is about the size of a small child's shoebox, and the plastic is factory painted to look like it's wood.
这两大因素致使全世界每年200万儿童丧命,降低了入学率,同时也成为剥夺人类尊严的根本因素。
This lack contributes to two million child deaths a year, reduces school attendance, and is a fundamental deprivation of human dignity.
研究人员发现,到他们一个月大的时候,自闭症儿童出现厌食现象,比正常孩子多35%。
Researchers found that by the time they were 1 month old, the autistic children were already 35% more likely than unaffected children to be slow feeders.
腹泻病已成为儿童期死亡的第二大传染病因,每年总共造成约180万例死亡。
Diarrhoeal disease is already the second leading infectious cause of childhood mortality and accounts for a total of approximately 1.8 million deaths each year.
很多出版社可不这么鼓舞人心,一家大的儿童出版社很讽刺的说:“他们不和儿童共事”。
Many publishers were not quite so encouraging. One large children's publisher ironically saying that they didn't work with children.
我们在早期识别方面迈出大步的同时,现在我们也有了适用于12个月大的ASD风险儿童的有效干预方法,了解到这一点是令人宽慰的。
As we make strides in early identification, it's reassuring to know that we also now have effective interventions that are appropriate for children at risk for ASD as young as 12 months of age.
同时,这次试验的结果强有力地证明了,孤独症儿童在大的开阔环境下定位能力比正常儿童低下而且没有系统性。
Together, these results strongly suggest that autistic children's ability to search in a large-scale environment is less efficient and less systematic than typical children's search.
儿童营养不良比例不断上升,石油和饮用水两大主要资源储备量下降而引发恐慌。
It has rising rates of child malnutrition and alarming declines in reserves of its two main resources, oil and water.
然而,在总的能量摄入,或者说是总的碳水化合物摄入,脂肪和蛋白质消耗方面,自闭症儿童和控制组儿童在18个月大的时候并没有明显的差别。
However, the scientists found no significant differences in the total energy intake or overall carbohydrate, fat and protein consumption between the autistic children and the controls at 18 months.
疟疾是造成儿童早夭的三大原因之一。报告特别提到,尽管在预防疟疾方面成果颇丰,然而在处理另外两种原因——肺炎和腹泻方面还有大量工作有待完成。
The report notes that despite big improvements in preventing malaria, one of the three main causes of deaths, much more needs to be done to treat the other two causes, pneumonia and diarrhoea.
其他的研究表明,那些在家里食物受到高度限制的儿童,当他们有机会获得被禁止的食物的时候更有可能大吃大喝。
Other studies show that children whose food is highly restricted at home are far more likely to binge when they have access to forbidden foods.
联合国儿童基金会说,急需食品和安全饮用水,并且警告可能出现像痢疾和霍乱这类由水传播的疾病的大爆发。
UNICEF says there is a crucial need for food and safe drinking water, and is warning of the potential for waterborne disease outbreaks such as diarrhea and cholera.
在2000年大约有750 000人死于麻疹,他们大多数是儿童。
In 2000, about 750,000 people, most of them children, died from measles.
近来,这些焦点已经转移到疟疾上来,疟疾一年大约杀死一百万的人,其中大部分是儿童,同时还会削弱数百万人的健康。
Recently, though, the focus has shifted towards malaria, which kills a million people a year, most of them children, and debilitates hundreds of millions more.
还有一系列大的电影计划也提上了日程,我们的广播节目部正在进行大量的儿童电视节目工作……所以说现在工作室是相当忙的!
We also do have a strong development slate of other feature films in development. Our Broadcast department is working on a lot of children's television work…so the studio is quite busy at the moment!
受益于“家庭津贴计划”家庭中的儿童拥有正常年龄别身高的可能性比比那些未受益于该计划家庭中的儿童要大26%;该差异同样适用于年龄别体重。
Children from families exposed to the BFP were 26% more likely to have normal height for age than those from non-exposed families; this difference also applied to weight for age.
根据亚特兰大疾病防控中心的统计,2002年到2006年间,出现相关症状的儿童猛增57%,大约每110名8岁的美国儿童中就有一人患有自闭症。
Diagnoses among children jumped 57% from 2002 to 2006, according to the Centers for Disease Control &Prevention in Atlanta. Roughly 1 in 110 8-year-olds in the U.S. is on the autism spectrum.
大多数贫穷儿童长得比二战时的普通士兵还要大、结实、健康。
Most poor children grow to be larger, stronger, and healthier than the average WWII soldier.
它的后舱门比一般小车都要大而且它的后车顶也相当高,让我惊讶的是它在容纳了我儿子的两辆儿童自行车之后还有多余的空间。
Its hatch is bigger than most and its rear roofline is fairly high, so it accommodated my sons' two small bicycles with space to spare — a big surprise.
这些就是儿童文学中传统的反派了——一些略显荒唐的大怪物。
These are the traditional villains of children's books - fabulous monsters with a touch of the absurd.
一月份一个21岁的妇女因诱拐儿童和为了一大笔金钱试图将他贩卖给一巫医而被监禁16个月。
In January a 21-year-old woman was jailed for 16 months for kidnapping a child and trying to sell him to a witch-doctor for a large sum.
一月份一个21岁的妇女因诱拐儿童和为了一大笔金钱试图将他贩卖给一巫医而被监禁16个月。
In January a 21-year-old woman was jailed for 16 months for kidnapping a child and trying to sell him to a witch-doctor for a large sum.
应用推荐