5如此,基督也不是自取荣耀作大祭司,乃是在乎向他说:“你是我的儿子,我今日生你”的那一位;
So Christ also did not take upon himself the glory of becoming a high priest. But God said to him, 'You are my Son; today I have become your Father.
很多年之后他把他儿子带到这个山洞并且教给了他这个秘密,传给他的子孙后代,他们适度的运用他们的巨大的财富,生活的非常荣耀和舒适。
Some years later he carried his son to the cave and taught him the secret, which he handed down to his posterity, who, using their good fortune with moderation, lived in great honour and splendour.
在家庭中,妇女的主要任务是生儿子,这将给家庭带来荣耀,而且儿子也会成为父亲的继承人。
A woman's primary role in the home is to produce sons, as this will bring honor to her family, and an heir for her husband.
大卫说,我儿子所罗门还年幼娇嫩,要为耶和华建造的殿宇必须高大辉煌,使名誉荣耀传遍万国。
David said, 'My son Solomon is young and inexperienced, and the house to be built for the Lord should be of great magnificence and fame and splendor in the sight of all the nations.
雅各听见拉班的儿子们有话说:“雅各把我们父亲所有的都夺了去,并籍着我们父亲的,得了这一切的荣耀。”
Jacob heard that Laban's sons were saying, "Jacob has taken everything our father owned and has gained all this wealth from what belonged to our father."
我们为自己的罪和失败羞愧,亦为蒙赦罪而感恩不尽,并渴望重新得见神的荣耀和具体地效法祂的儿子。
We are ashamed of our sins and failures, grateful beyond measure for forgiveness, and eager to see afresh the glory of God and embody conformity to his Son.
祂是救赎我的元帅,由父神那儿赐下,要领许多儿子进荣耀里去,我们要寻找他们脚踪去行。
He is the Captain of our salvation whom the Father has given us to bring many sons to glory, and in whose foot steps we seek to walk.
“原来那为万物所属、为万物所本的,要领许多的儿子进荣耀里去…”(来2:10)。
For it was fitting for Him, for whom are all things, in bringing many sons to glory... "(Hebrews 2:10)".
你的儿子当时是带着荣耀而战的,他像个英雄那样战死,他应该要得到像英雄般的厚葬。
Your son fought with honor. He died a hero's death. He deserves a hero's burial.
确切来说,这个机会,这个荣耀的时刻,这个时间的校准正在降临到我们身上,我挚爱的儿子(基督)迈克称这段时期为:前方的荣耀时代,记得吗?
Exactly this opportunity, this Glorious Moment, this Correcting Time is UPON us. My Beloved Son Michael called this period: Glorious Times Ahead, remember?
所有动物都聚集在荣耀石,等候狮子王木法沙和王后沙拉碧出场,向大家介绍他们刚生下不久的儿子――辛巴。
All the animals gather at Pride Rock to see Mufasa, the Lion King Musical, and his queen, Sarabi, introduce their newborn son, Simba.
那儿子的名分,荣耀,诸约,律法,礼仪,应许,都是他们的。
Theirs is the adoption as sons; theirs the divine glory, the covenants, the receiving of the law, the temple worship and the promises.
可我们的儿子们不同啦,他们一个个都成为了荣耀的木工匠士,他们就要走出大山,奔向城市,开始了崭新而美好的生活,此时此刻,我们做父母的是多么的高兴啊!
But my son is different, he has become a carpent craftsman. He is stepping out of the mountain area to the cities to start a new life. As a parent I am so happy.
来5:5如此,基督也不是自取荣耀作大祭司,乃是在乎向他说:“你是我的儿子,我今日生你”的那一位。
Hebrews 5:5 so also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
来5:5如此,基督也不是自取荣耀作大祭司,乃是在乎向他说:“你是我的儿子,我今日生你”的那一位。
Hebrews 5:5 so also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
应用推荐