他有能像雕塑一样连续数小时保持静止的能力。
He has this ability of being able to remain as motionless as a statue, for hours on end.
我投资这家公司时,他们说它像直布罗陀巨岩一样可靠。
When I invested my money with the company I was told it was as safe as the Rock of Gibraltar.
厢式小型货车里面像其他地方一样是扣押被绑架者的好地方。
The inside of a van was as good a place as any to hold a kidnap victim.
他竭力筹备好各项事宜,以便这次出行看上去像联合国代表团出访一样。
He tried to organize things so that the trip would be dressed up as a UN mission.
那个孩子像幽灵一样飞快地跑来跑去。
像大多数水生昆虫一样,蜉蝣在成长过程中换羽。
费利克斯看着他的下属像士兵一样移动,散开成两队。
Felix watched his men move like soldiers, spreading out into two teams.
像其他地方的职业妇女一样,亚洲的妇女们在购买方便食品。
Like working women anywhere, Asian women are buying convenience foods.
像大多数其他等级制度森严的美国公司一样,工人和管理人员都有严格界定的职责。
Like most other American companies with a rigid hierarchy, workers and managers had strictly defined duties.
他们像老朋友一样交谈。
它们像蜥蜴一样逃进了石缝。
灯光像钻石一样闪闪发亮。
提出这项法规会像捅了马蜂窝一样。
Introducing this legislation would be like opening a can of worms.
他故意说的残酷无情的话对她像刀割一样。
他们像重量级拳击选手一样,试图吓坏对方抬高自己。
They are like heavyweight boxers, trying to psych each other out and build themselves up.
他像变色龙一样,可以不引人注意地融入背景之中。
Like a chameleon, he could merge unobtrusively into the background.
像许多逃亡者一样,他在阿根廷不受打扰地住了许多年。
Like many fugitives, he lived in Argentina unmolested for many years.
你还可以享受天然泥制面膜,灰色的泥,光滑、柔软,像黄油一样易塑。
You can also enjoy mud packs with the natural mud, smooth, grey, soft, and plastic as butter.
法国航空公司头等舱座位的靠背可以向后倾斜得几乎像床一样。
他告诉内奥米说,她正变得像玛雅一样。内奥米让该念头吓住了。
He told Naomi she was becoming just like Maya. Naomi quailed at the thought.
他像所有的国家领导人一样,在一大群专家的簇拥下出现了。
He was attended, as are all heads of state, by a full panoply of experts.
那条马路像赛车道一样,你不要横过那条马路。
队员像凯旋而归的英雄一样受到了人们的欢迎。
他像猎人跟踪鹿一样悄悄跟踪他的受害者们。
他像白痴一样净把车往最不可思议的地方开。
像训练有素的伐木工一样,他们悄无声息地靠近了。
Like trained and skillful woodsmen, they approached without a sound.
她们像两个老太婆一样在茶室里说三道四。
他像往常一样,一副公事公办的样子,有着化解恶意的诚实。
我突然意识到,他像岛上的其他人一样是他的远亲.
He was his distant relative, as was everyone else on the island, come to think of it.
我突然意识到,他像岛上的其他人一样是他的远亲.
He was his distant relative, as was everyone else on the island, come to think of it.
应用推荐