他认为关于因果关系,我们是能够说得通的,举个例子来说,笛卡尔提出,任何起因都必须像结果一样既完美又真实。
He thinks we ought to be able to make sense of causation as for example when he says that any cause must have as much perfection or reality as its effect.
正如去咖啡因的咖啡无需成为真实的咖啡就可以在气味和口感上像真的一样,我在网上的屏幕角色,我所看到的“你”,就是一个去咖啡因的自我。
In the same way that decaffeinated coffee smells and tastes like real coffee without being the real thing, my online screen persona, the "you" that I see there, is a decaffeinated self.
凯特英格兰- - -她像一个艺术家一样真实,并且拒绝对自己的工作妥协,而且,她的一些名言会让你觉醒。
Kate England - She holds true to herself as an artist, and refuses to compromise her work. Also: her desktop ICONS will make you aroused.
凯特英格兰---她像一个艺术家一样真实,并且拒绝对自己的工作妥协,而且,她的一些名言会让你觉醒。
She holds true to herself as an artist, and refuses to compromise her work. Also: her desktop icons will make you aroused.
连接字典后,它对HTML文本文件执行一些搜索,像清单1中一样,但这次没有查找页码标记,它查找具有真实文本的段落。
After the dictionary is connected, it performs the same search for HTML text files as in Listing 1, but this time, instead of looking for page number tags, it looks for paragraphs with real text.
莉莎特手里剩下的苹果也变得真实明亮,像真金一样重,但还是暖的,味道还是一样的好闻。
And the rest of the apple in Lizette's hand was solid and bright and heavy as real gold (though still warm and good-smelling).
简而言之,内核像平常一样引导;但不安装“真实的”根文件系统,而是在RAM中创建微型根文件系统并安装该系统。
In a nutshell, the kernel is booted as normal; but instead of mounting the "real" root file system, a miniature root filesystem is created in RAM, and that is mounted.
但是像一位慈爱的老师一样,宫崎骏展示了转变的不易,而一颗纯真的心是这个奇怪的世界里最好的防线——而且也可能是我们这个真实世界里最好的防线。
But, like a kindly schoolteacher, Miyazaki shows how hard graft and an innocent heart are the best defence against this curious world - and perhaps our own one as well.
因为要通过ICANN的流程得到一个申请是很困难的,一个个性化的域名后缀将像各种各样的真实性的水印一样。
Because of the difficulty of getting an application through ICANN's process, a personalized domain ending will be an authenticity watermark of sorts.
Seere博士他的电脑处理单位与神经细胞有所类似,并且他也将他们像真实的人脑一样分成若干区域。
Dr Serre considered his computer's processing units analogous to nerve cells, and he organised them into areas, just as they are in real brains.
然而,您可能希望对真实的应用程序扩展自动保存功能,以便您的用户可以像桌面程序保存/加载文档一样保存/加载Web表单。
Nevertheless, you might want to extend the auto-saving functionality for a real application, so that your users can save/load the Web forms just like desktop applications save/load their documents.
像斯帕克和Data一样的生物,不会存在于真实世界,但是有不平常的,不幸的例子,人们在某种程度上失去了情感。
Creatures like Spock and Data don't exist in the real world but there are unusual and unfortunate cases where people lose, to some extent or another, their emotions.
像Fours quare一样,你可用智能手机登陆Gowalla的真实世界。然后这个网站会在地图上标出你的位置,这样你的好友就可以知道你在哪。
Like Foursquare, Gowalla lets you "check in" to real-world places using your smart phone, and the site plots your location on a map for friends to discover.
但是像一位慈爱的老师一样,宫崎骏展示了转变的不易,而一颗纯真的心是这个奇怪的世界里最好的防线——而且也可能是我们这个真实世界里最好的防线。
But, like a kindly schoolteacher, Miyazaki shows how hard graft and an innocent heart are the best defence against this curious world - and perhaps our own one as well. Ages 5 +.
在那我的真实和不受影响感情是的时刻像巨浪一样的正坐喷气式从深底部的我的诚挚心。
At that time my true and unaffected feelings were just like billows jetting from the deep bottom of the my sincere heart.
如果你正在运行很多的程序或者有,一样的可能是真实的存储器密集的像如此的数据根据一个数据库需要。
The same may be true if you're running a large number of programs or have memory-intensive data such as that required by a database.
像一个真实的社区一样,所有的讨论区用户包括版主都要尊重其他用户和他们的权利。
As in a real community, Forum Users including Forum Moderators are asked to respect other Forum Users and their rights.
帮助分析该调查结果的全科医生玛丽•谢尔比说:“就像人们在二十几岁到三十几岁时不用担心养老金计划一样,他们同样会对健康选择很松懈。 像中风和心脏病这样的长期疾病对人们来说似乎很遥远,但是一旦到了四十几岁时,这些健康问题会显得更加真实。”
GP Mary Shelby, who helped analyse the survey, said: ‘In the same way that people in their 20s and 30s don’t worry about a pension plan, similarly they are lax about their health choices.
就您所知,游戏会有像原版一样的“真实冒险”吗?就像原版冷战位机的神秘与拼搏感。
Will the game, as far as you know, keep the "real adventure", mystery and struggle feel of the original Cold War Crisis?
所以当我移动圆环,它将像真实的东西一样运动。这张图片应该说的很清楚了。
So when I move the circle it will act as a real axe. This image makes it more clear.
在第一人称视角游戏你没办法像真实生活中一样躲藏,你没办法完全掌控你的四肢。
In first person view games you can't hide like in real life you could, you don't have full control of your limbs.
上海,也像全中国一样,是这个世界上其中一种最为突出的阶级社会的真实呈现,但混乱的市井生活却模糊了这一界限。
Shanghai, like all of China, is scene to one of the world's starkest class divides, but the chaotic street life blurs the lines.
人物角色必须像其他模型一样,基于真实世界的观察。
Personas, like any models, must be based on real-world observation.
在亚洲神话里,它是像魔鬼一样的百兽之王,但在真实世界中这个最危险的掠食者已经成为被追捕者。
In Asian myths it is the king of beasts as well asa demon, but inthereal world this dangerous predator has becomethehunted.
传统存在的问题在于,不管这个故事创作了多久,它仍然像原始的故事一样真实或者虚假。
The trouble with tradition is that, no matter how long ago a story was made up, it is still exactly as true or untrue as the original story was.
生活并不需要模板,做真实的自己也不意味着你要像莱特兄弟一样建造飞机飞天。
Living a life that's not based on a template and being true to yourself may not mean paving a road in the sky like the Wright Brothers.
生活并不需要模板,做真实的自己也不意味着你要像莱特兄弟一样建造飞机飞天。
Living a life that's not based on a template and being true to yourself may not mean paving a road in the sky like the Wright Brothers.
应用推荐