从来不曾像现在一样有如此多的技术选择。
再过两年你就会毕业,而我会像现在一样创造历史。
Two more years and you'll be done with school and I'll be making history like I do.
明年,当我到了女生的转折年龄,我还要像现在一样!
Next year, I will be the same, even at the turning age of all girl's life.
那么由什么时候开始,他们的关心变得像现在一样好?
So, when did their relationship take a turn to how it is right now…? It was on a rainy day.
要是没有域名系统,互联网能像现在一样成长并且兴旺发达是可疑的。
Without the Domain Name System, it's doubtful the Internet could have grown and flourished as it has.
因此,你们能够像现在一样确信,有持续不断的帮助被提供给你们。
So you can be sure as now, that there is continuous help being given to you.
安妮总是喜欢回到阿冯丽的怀中,即使像现在一样,她的到访是因了悲伤的事。
Anne always loved to come home to Avonlea even when, as now, the reason for her visit had been a sad one.
再说,如果妈妈不叫我,我一定会天天迟到,我的学习成绩也不会像现在一样好。
Furthermore, if the mother does not call me, I will be late every day, my grades will not be as good as they are now.
即使在像现在一样极端的环境下,我们应该避免此类事情发生,否则我们会后悔的。
Even with such drastic circumstances we should avoid things we will later be sorry about.
我不希望他们总是像现在一样-因为我希望他们不断提高-但我希望他们保持目前的心态。
I don't want them to stay as they are - I want them to improve - but I want them to keep that attitude.
在3。091这门课上我会重复很多次,我会像现在一样以一个历史的故事,来开始新的一单元。
And as I'm going to do many times in 3.091, I'm going to start a unit like this with a history lesson.
德国和其他盈余国应该为了维持增长付出更多努力,如果需要,就要在像现在一样需求疲软的时候借入更多。
Germany and other surplus countries must do more to sustain growth, if need be by borrowing more when, as now, demand is weak.
我在我现在的位子上坐了许多年,像现在一样孤独,但那时候对其余的人来说,我成了一个有名的、公认的榜样。
Formany years I sat in my present seat, alone as now, but then a known and recognised example to the rest.
它也许是把池塘里面的藻类变成燃油,以及把植物肥料变成燃料的的关键,而不是像现在一样把有价值的食物变成生物燃料。
It might be the key to boosting oil yields from algae grown in ponds and to turning plant wastes into fuel, rather than converting valuable food into biofuel, as happens now.
我从没有像现在一样的紧张兮兮,当我把我人生的第一份正式剧本呈交上去时,我感觉浑身上下在不停的冒汗。(巨紧张……)
I have never been as ridiculously nervous as the moment I handed in my first official draft of "Raindrops Keep Falling On My Head."
一些医生现在认为,像心脏或肝脏等重要器官周围的内部脂肪可能和外部脂肪一样危险(外部脂肪更容易被发现)。
Some doctors now think that the inside fat around important organs like the heart or liver could be as dangerous as the outside fat which can be noticed more easily.
如果软件能够像现在的药物一样拯救生命,那么大数据就有望像大型制药公司那样发挥作用。
If software promises to save lives on the scale that drugs now can, big data may be expected to behave as a big pharma has done.
它们将会像现在在小型盒式磁带录音机中使用的磁带一样。
They will be like the tapes that are used in small cassette tape recorders today.
现在,像往常一样,他徘徊在校园门口,而不是和他的伙伴们一起玩。
Now, as usual of late, he hung about the gate of the schoolyard instead of playing with his comrades.
我们现在要像兔子一样跳来跳去,所以拿出你们的书准备好。
Now we're going to run like bunnies so get your text out and be prepared.
如果你像现在的大多数作家一样,干着一份养家糊口的工作,那么要腾出时间写作确实不容易。
If, like most writers these days, you're holding down a job to pay the bills, it's not easy to find the time to write.
如果你像现在的大多数作家一样,干着一份养家糊口的工作,那么要腾出时间写作确实不容易。
If, like most writers these days, you're holding down a job to pay the bills, it's not easy to find the time to write.
应用推荐