“现在你可以看到一切都像我跟你说的那样美。”海蒂得意地回答。
"Now you can see that everything is as beautiful as I told you," Heidi replied triumphantly.
在7世纪的欧洲,普通人并不像我们现在这样熟悉数字。
The average person in the seventh century in Europe was not as familiar with numbers as we are today.
他迟早会杀了我们的,就像我们现在确实躺在这里一样是毫无疑问的。
He'd kill us some time or other, just as dead sure as we're a laying here.
就像我之前说的,世界各地都有岩石艺术,但是我现在想要关注的是澳大利亚土著人的岩石艺术。
As I said before, you can find rock art all over the world, but I'd like to focus now on the rock art of the Aboriginal people of Australia.
我现在告诉你,就像我刚才告诉你的一样,我是爱德华,威尔士太子,不是别人。
I tell thee now, as I told thee before, I am Edward, Prince of Wales, and none other.
现在,只有3%的家庭遵循农业模式,但几乎所有的学校都安排得好像我们的孩子要早早回家挤牛奶,或者花几个月的时间种田一样。
Now, only 3 percent of families follow the agricultural model, but nearly all schools are scheduled as if our children went home early to milk the cows and took months off to work the crops.
霍勒斯在他的书信中问道:“如果希腊人也像我们这样鄙视新奇事物,那么古代的作品现在还会存在吗?”
"Had the Greeks held novelty in such disdain as we," asked Horace in his epistle, "what work of ancient date would now exist?"
“像我这样的人可能正在以一种很小的方式产生影响。”简·麦考特曾经是一名投资银行家,现在在英国中部地区经营着自己的40公顷土地,囤积着一些稀有品种。
"People like me may be making a difference in a small way," Jan McCourt, a onetime investment banker now running his own 40-hectare spread in the English Midlands stocked with rare breeds.
现在,我希望,我的家里会有一个小女孩,虽然她看起来不像我,也不像我的妻子。
Now, I want my family to include a little girl who looks nothing like me or my wife.
这两位作者关注着进化为了明白为什么人类只像我们现在这样聪明而不是更加聪明。
The authors looked to evolution to understand about why humans are only as smart as we are and not any smarter.
既然你叫我爱他如爱兄长,我将看不到他外貌上的缺欠,就像我现在看不出他内心里有什么缺欠一样。
When you tell me to love him as a brother, I shall no more see imperfection in his face, than I now do in his heart.
如果她以前看上去像我的话,现在也不再像了,我的手还放在我们相连的骨上,现在那也不过就是身体的一部分罢了,一块骨头罢了。
She no longer seemed to look like me, if ever she did, and our hinge, which my hand still rested on, was nothing more than a body part, a chip of bone.
现在,这些银行家们,像我们其他人一样,需要稍微降低一下他们的目光了。
Now the bankers, like the rest of us, may simply have to lower their sights a bit.
像我在旅行中经常会发生的那样,我深感现在世界上的人们是多么相像。
As so often happens when I travel, I was struck by how people are so similar the world over.
所以,密立根的文章根本不像我们现在认为的那样,是对光的量子理论的实验验证。
So Millikan's paper is not at all, as we would now expect, an experimental proof of the quantum theory of light.
巴德:如果闭上眼睛,我能想像我现在就在那儿……我还能闻到香味呢!
B: If I close my eyes, I can imagine being there right now... I can even smell the fragrances!
我激动得不得了,我的朋友们都看着我,就好像我疯了。现在想想,那时我是疯了。
I was so excited that my friends looked at me as if I were crazy, and I think I was.
因为你建立了一个链表,就像我们现在看到的,然后你可能想把它转化为一个行列式,从而进行一些操作。
Because you build up a list in simulations of the sort we looked at, and then you might want to change it to an array to perform some operations on it.
就像我们前面看到的,孤立系统的熵一样,现在我们有一些可以计算的东西。
And just like we saw before for the case of entropy in an isolated system, now we have something we can calculate.
就像我们看到的,现在通胀降低了,这个趋势是恰当的,当前应当维持。
As we see inflation go down currently, this trend is appropriate and should be maintained for now.
但是现在的孩子们不再像我们以前那样能在外面玩并且不受监督了。
But kids don't get to play outside and be unsupervised the way we used to.
就像我找到现在的丈夫一样,基本上,我之前所有的工作都是因为我和朋友们的不断联系。
Just like finding my husband, almost all the jobs I have held in my past have come because of my contacts with a friend of a friend.
所以每次我提起他的时候,都像我现在这样,想使他复活过来,我感到非常悲伤,非常空虚,就好像我站在悬崖峭壁上,我必须默不作声地站着,或者喝口酒壮壮胆子。
So every time I try to talk about him, to bring him back to life, as I'm doing now, I feel a great sadness, an emptiness, as if I were on a cliff, and I have to be silent, or else drink.
他说:“我知道,要做成像我们现在正在做的这种具有实质性的事情,那是非常艰难的。”
"I know that it is a heavy lift to do something as substantial as we're doing right now," he said.
就像我引用的这一大段,我现在再引用一遍,在他的布道里,说话的是《雅歌》中,那个年轻女子。
Like this one big paragraph I quoted, and I quote it again now, this is the young woman in the Song of Songs speaking in his sermon.
记住要用肯定的现在时态来写并为每个目标设定截止日期,就像我们从前设定长期目标和短期目标时一样。
Remember to write them in the positive present tense and remember to set a deadline for each goal. Just like we did when setting your long term and short term goals.
在看着相框,这是一位英俊的男子出现在我眼前。他一头美丽的头发,不像我的卷发。
On the right side is a photograph of a man; he is handsome and has fair coloring, not unlike my own.
就像我下面要讨论的,现在的问题是,在任何关键时刻,运用更多的刺激工具的好处是否会大于与其相关的成本和风险。
As I will discuss next, the issue is instead whether, at any given juncture, the benefits of each tool, in terms of additional stimulus, outweigh the associated costs or risks of using the tool.
就像我下面要讨论的,现在的问题是,在任何关键时刻,运用更多的刺激工具的好处是否会大于与其相关的成本和风险。
As I will discuss next, the issue is instead whether, at any given juncture, the benefits of each tool, in terms of additional stimulus, outweigh the associated costs or risks of using the tool.
应用推荐