你的脸颊跳红了,确实就像我的名字本·威瑟斯塔夫一样。
You skipped red into thy cheeks as sure as my name's Ben Weatherstaff.
他凝视着我,就像我刚刚吐在他的牛仔裤上一样。
这些孩子,虽然和我们没有血缘上的亲属关系,也变得像我们亲生的一样亲了。
The children, although not related to us by blood, had become as dear to us as our own.
和所有母亲一样,我也有幻想,想像我的女儿们长大成人后生活会是怎样。
I had fantasies, as do all mothers, about how life would be when my girls were grown.
当我还是个青少年的时候,我想穿得像我的朋友一样,但是我的体型让我无法做到这一点。
When I was a teenager, I wanted to dress like my friends, but my body size made it impossible.
它不停地创造着无数个像我们一样的世界。
他不会像我一样,在2005年的迪克·切尼能源法案中投票反对他们。
He would not vote against them with the 2005 Dick Cheney energy bill, and I did.
就像我们其他人一样,他们是一个视创造财富为最大可能性好处的社会的成员。
Like the rest of us, they are members of a society that rates the creation of wealth as the greatest possible good.
一年之后(也许会更短,如果你不是像我一样的胆小的话),你可能再也不会想象自己热爱早晨的场景了。
A year from now (or less if you're not such a scaredy-cat like I was), you just might not be imagining that loving the morning scenario anymore.
我的感觉就像我的一个朋友后来在低调的仪式上观看里士满雕像的揭幕时的感觉一样:“但他太小了!”
I felt the way a friend of mine felt as we later watched the unveiling of the Richmond statue in a subdued ceremony: "But he's so small!"
她用那种眼神看着我,好像我是邪恶的后妈一样。
他迟早会杀了我们的,就像我们现在确实躺在这里一样是毫无疑问的。
He'd kill us some time or other, just as dead sure as we're a laying here.
我们从食物中获得快乐的核心是对特定香味的鉴赏能力,就像我们辨别个体的能力是社交生活乐趣的核心一样。
This ability to appreciate specific aromas turns out to be central to the pleasure we get from food, much as our ability to recognise individuals is central to the pleasures of social life.
嘎嘎嘎,像我们一样走路!
就像我住在奥克斯纳德的一所学校一样,你必须把衬衫塞进去裤子里。
Like one of the schools in Oxnard where I live, you must have your shirts tucked in pants.
“如果你也像我一样懂得时间,”帽商说,“你就不会说浪费时间了。”
"If you knew time as well as I do," said the Hatter, "you wouldn't talk about wasting it."
很明显,虽然动物也像我们一样通过感观来学习,但它们对自己所学的东西思考得并不多。
It is plain that, while animals learn about things by their senses as we do, they do not think nearly as much about what they learn.
她像我一样喜欢冶金学,并且她给一只狗命名玛吉,另一只狗为莫丽。
She loved metallurgy as I do, and she named one of her dogs Maggie, and one of her dogs Molly.
然后一股强大的电子电流沿着这条路径,从云层到达地面,正是这种电流像我们看到的闪电一样照亮了通道。
Then a strong current of electrons follows that path from the cloud to the ground, and it is that current that illuminates the channel as the lightning we see.
现在,只有3%的家庭遵循农业模式,但几乎所有的学校都安排得好像我们的孩子要早早回家挤牛奶,或者花几个月的时间种田一样。
Now, only 3 percent of families follow the agricultural model, but nearly all schools are scheduled as if our children went home early to milk the cows and took months off to work the crops.
我们应该鼓励残疾人像我们一样过丰富多彩、充实的生活。
We should give the disabled encouragement to live as rich and full a life as we do.
像我们的邻居和朋友一样,袁隆平博士是一个善良和关心他人的人。
Like our neighbour and friend, Dr. Yuan Longping was a kind and caring man.
如果你的男人似乎在生活中顺风顺水,从来没有像我们普通人一样遇到过惊涛骇浪,你得小心了。
If your man seems to have sailed through life without ever hitting the rough waters that rock the rest of us, beware.
我从祝福者发来的电子邮件中了解到,好像每个人都认识一个被生菜、花生、百吉饼或像我一样被鸡肉呛到的人。
As I have learned from the e-mails I received from well-wishers, everyone seems to know someone who choked on lettuce, peanuts, bagels or, like me, chicken.
我讨厌有人给我写信,有人谈论我,就像我讨厌被盯着看一样!
I hate being written about and being talked over as much as I hate being stared at!
我过着普通的生活,就像我的兄弟姐妹们——其他装满了水的瓶子一样。
I had a normal life, the same as all my brothers and sisters — other bottles full of water.
我想像我妈妈一样帮助更多的人。
我将能够帮助像我父母一样的残疾人。
我吓得几乎叫了出来,好像我自己也要去武汉一样。
I almost cried out in fear as if I were going to Wuhan myself.
我相信任何像我一样的人都会从这些书中学到很多。
应用推荐