就像我说的那样,时代将其赋予此。
This is why I am on the side of the struggle. The epoch lends itself to this, as I have said.
就像我说的那样,我一生中那些重要时刻总是很偶然。
As I say, when I look back everything important that has happened to me seems to have been accidental.
我不想做太多的改变,因为就像我说的那样,我们认为每场比赛都很重要。
I don't expect to make many changes because like I said we give a lot of importance to this game.
就像我说的那样,这些事是作为一种本能而存在,所以并没有真正值得去说的。
As I said, these things must be lived instinctively, so there really isn't much to say.
我不知道。就是,像我说的那样,他看起来人挺好的。我是说,他真的特别绅士。
B: I don't know. So like, like I mean, he seemed really nice. I mean he was being very chivalrous.
我想,像我说的那样,本赛季初,我需要几场比赛,要真正达到顶峰,可能还需要几个月的时间。
And I think, like I said, at the beginning of the season, I need a few tournaments and probably a few months to really be at my top.
尽管在预期之中,就像我说的那样,但看见神怎样在不同的生命中用不同的方式工作是多么令人惊讶。
Though this was expected, as I said, it's also surprising to see how God works in different ways in different lives.
我们许多人都会发现那是,像我说的那样,一种负担-,它一直笼罩着我们,影响着我们享受生活的能力。
Many of us would find that was, as I say, a burden — something hanging constantly over us interfering with our ability to enjoy life.
那天早些时候我请求妈妈为学校提供的难吃午餐想点儿办法,但她拒绝了我的要求,她不相信学校的午餐会像我说的那样糟。
Earlier that day I had begged my mother to do something about the awful lunches that were served at school. But she refused because she could not believe the lunches were as bad as I said.
那天早些时候我请求妈妈为学校提供的难吃午餐想点儿办法,但她拒尽了我的要求,她不相信学校的午餐会像我说的那样糟。
Earlier that day I had begged my mother to do something about the awful lunches that were served at school. But she refused because she could not believe the lunches were as bad as I said.
“现在你可以看到一切都像我跟你说的那样美。”海蒂得意地回答。
"Now you can see that everything is as beautiful as I told you," Heidi replied triumphantly.
然而,就像我在开始时说的那样,第一步,是要承认你自己正在面对焦虑。
However, as I said earlier, the first step is to admit to yourself that you're dealing with anxiety.
“上帝呀,你像个电影明星,”他说,并且像我想的那样将我和他相比。
"God, you look like a movie star," he said, and compared with him I suppose I did.
就像我刚才说的那样,从长远看,今天花费的钱会为你以后节省更多的钱。
As I said just now, any money spent now would give you greater savings in the long run.
就像我刚才说的那样,我们希望看到叙利亚将愿意采取什么步骤来解决我们关注的问题。
We want to see, as I said, what steps the Syrians are willing to take to address our issues.
安德森说:“这些肌肉操纵起电机的传动轴来就像我们用食指和拇指拿铅笔那样。”
"The muscles manipulate the shaft of the motor like a finger and thumb would hold a pencil," says Dr Anderson.
就像我之前说的那样,我们的生活方式没有使得我们能够很容易的从食物中获取我们需要的高质量营养。
Like I said before, our lifestyles do not make it easy to get the quality nutrients we need from our food.
他说:“就像我已经清楚地表明的那样,这个委员会的主要目标不是指明所得到的教训。”
As I have made clear the primary objective of the committee will be to identify lessons learned.
穆里尼奥说:“有时候你会带着好的结果离开,就像我在切尔西和国际米兰做的那样,但有时候结果并不能算出来。”
"Sometimes you come away with good results as I did with Chelsea and Inter Milan but sometimes it doesn't work out," said Mourinho.
天使资金就提供了不错的资金,因为我一开始就失去了钱,却不像,像黄种人那样到处说,不能再给你圣诞礼物了,像我家人就是这么做的。
Angels are very nice money, because I lose money as I started but I don't like to go like yellow people and say I can't give you Christmas gift any more, like my family does.
就像我前面说的那样,成功和平衡的生活就是:做你真正热爱的事情。
As I said, for me becoming successful and living a balanced life means doing what you really love doing.
他补充说,这些信息也不像我们现在所想象的那样,是好友传播的信息。
He added that that it may not be 'friend' data either, as we currently tend to think of it in social networks.
就像我们的朋友斯蒂芬·乔布斯说的那样:“你的时间是有限的,所以别浪费在过别人的生活上面。”
As our friend Steve Jobs says: "Your time is limited, so don't waste it living someone else's life."
“如果我们能像我们说的那样连贯一致,要忽视我们就更难了”。
It is harder to ignore us if we are able to be coherent and consistent in what we say.
我当然不是变回20岁,我不能那么说,但是我感觉世界上什么都可能发生,就像我在20岁时做的那样。
I don't feel 20 again - I can't claim that - but I do feel the world is full of possibilities, just as I did when I was 20.
“别忘了明天跳绳的事儿,十二点上床睡觉,就像我和爸爸那样。” 四年级的阿撒克 汉丽气喘吁吁、满头大汗地说。
"Don't forget the jump rope thingie is tomorrow and go to bed at midnight like me and my friend did, " said fourth-grader Isaac Hanly, still puffing and sweaty.
“就像我的其他同事那样,我会更加努力地去履行我的职责。”他说。
“I’ve got to do a better job, just like everybody else in Washington does,” he said.
就像我们以前说的那样,把一个不能用的方案的一部分改变之后有时就产生了一个伟大的方案。
As we noted earlier, changing just one aspect of an unworkable solution can sometimes make it a great solution.
就像我们以前说的那样,把一个不能用的方案的一部分改变之后有时就产生了一个伟大的方案。
As we noted earlier, changing just one aspect of an unworkable solution can sometimes make it a great solution.
应用推荐