城里挤满了失望的人,他们没有兴趣安定下来。当他们听说在阿拉斯加有新的金矿时,他们像当初到来时一样迅速地离开了道森市。
The city was crowded with disappointed people with no interest in settling down, and when they heard there were new gold discoveries in Alaska, they left Dawson City as quickly as they had come.
但也绝对不会糟糕得像当初网络公司泡沫破灭后那样。
"But there's no way it'll be as bad as it was after the dotcom bubble".
留下来。不要让那些愚蠢的丑闻把你逼走,像当初我离开一样,像其他人一样。
Stay. Don't let some stupid scandal make you run away Like it did me, like it does everyone in our world.
它像一个小男孩,很少在一处停留不动,总是不停地跑来跑去,而且也不像当初那样地听从主人的话了。
Like a small boy, it seldom stayed at a place too long and ran around all the time. And it would not listen to its master as closely as it used to.
住宅并非像当初客户们期望的那样,位于凹凸不平的场地顶部,而是位于其最低部分——在一片美丽松林之间。
The house was not situated on the top of a rugged site, as initially desired by the clients, but in its lowest part – in the midst of a beautiful forest of pine trees.
住宅并非像当初客户们期望的那样,位于凹凸不平的场地顶部,而是位于其最低部分——在一片美丽松林之间。
The house was not situated on the top of arugged site, as initially desired by the clients, but in its lowest part – inthe midst of a beautiful forest of pine trees.
然后你已站稳脚步,可以像当初碰到第一个反对讯号就歇手罢休一样,轻易地化你的渴望为对应的实物或财物了。
Then you will be in position to transmute your DESIRES into their physical or financial counterpart as easily as you may lie down and quit at the first sign of opposition.
这样的对比是不准确的,没有什么能像现在这么多资金投入到清洁能源的开发中,就像当初把钱投入电信业与互联网公司一样。
The comparison is inexact. Nothing like as much money is going into clean energy as went into telecoms and Internet firms.
从这个高的视角,看到的像漩涡一般,排列有序的房屋和街道,就像当初的印刷电路一样,以未曾预料的,令人惊讶的清晰感。
The ordered swirl of houses and streets from this high Angle sprang at her now with the same unexpected, astonishing clarity as the circuit card had.
Alistair在这个模式里提出,一个项目可能无法像当初规划的运转那么快,这是因为有很重要的干扰占用了整个团队的时间。
In his pattern, Alistair suggested that often a project might not be moving as fast as desired because there is an important interruption taking time from all the team members.
从传奇天团东方神起分手至今,始终有些质疑的声音:是不是他们三个人和两个人的分组活动五个人还能像当初那样成功那样光芒四射。
Ever since the, by now, legendary group DBSK broke up, there has been questions about whether either new entities could live up to the success and fame of the original 5-member group.
我不会像有些人那样,在临终前还在想,当初如果不放弃该多好啊!
I wasn't going to be one of those people who die wondering, what if?
如果当初这些办法流行开来,十进制时间测量方法和十进制角度测量方法之于19世纪可能就会像GPS之于20世纪。
Had it come to pass, decimal time and decimal angular measurement might have done for the 19th century what GPS did for the 20th.
为何他们也不想想当初我们也是跟他们一样,累的像狗。
Why did they do not think we are the same as they did, like a tired dog.
当初恋来临时,爱情总是会像春天般迸发著活力,给予心灵以新鲜的气息来慰籍生命。
When love comes, love will always like spring burst with vigor, give heart with fresh breath comforting to life.
在许多唱诗班音乐中,合唱音乐有约定俗成的市场,这些能为每一个西方国家的音乐锦上添花。这种音乐像其它古典流派当初一样流行,所以,它依旧受到广泛的关注。
Choral music has a ready-made market in the many choirs that dot the landscape of every Western country, and it has retained its general popularity even as other classical genres have suffered.
当初所有制服被设计出来,有可能是想得到像给敌人以震撼,和甚至恐吓的军服的效果;
When they were first designed, it is also likely that all uniforms made symbolic sense-those for the military, for example, were originally intended to impress and even terrify the enemy;
我不希望你记忆中的这段日子是像这样的:哦,我们当初还年轻,很美好。
I don't want you to remember these days, you know, like - oh, we were young, it was beautiful.
我不希望你记忆中的这段日子是像这样的:哦,我们当初还年轻,很美好。
I don't want you to remember these days, you know, like - oh, we were young, it was beautiful.
应用推荐