好像她的朋友全都成双结对了。
安妮耸了耸肩,好像她不知道。
我并不真像她那样喜欢动物。
没人像她那样唱布鲁斯。
她会说服他的。他就像她手里的面团一样。
马尔科姆看着她,好像她是一个胡言乱语的疯子。
她丝毫也不体谅他的年龄,要求他干得像她一样卖力。
She made no concession to his age; she expected him to work as hard as she did.
她是棕色的,带着斑点,耳朵很长,精力充沛,所以我们认为她会像她妈妈一样强壮。
She is brown with spots, with long ears, and she was energetic, so we thought she'd be strong, like her mom.
我们选她是因为她长得像她妈妈。
米兰达想,事情肯定不会像她想象的那么糟糕。
Surely, Miranda thought, it would not be as bad as she had imagined.
如果我有一个长鼻子,我会像她一样快乐。
令她惊讶的是,这些村里的男孩并不像她所想的那样。
To her surprise, these village boys are not like what she thought.
如果我们多带她散步,她现在可能就像她的妈妈一样。
She would probably look just like her mom now if we had walked her more.
米勒的妈妈想让米勒成为像她自己一样伟大的舞蹈家。
哈莉看起来一天比一天强壮,就像她的妈妈一样。
当有人对她说话时,这些话会立即被转化成图片,就像她脑海中的视频。
When somebody speaks to her, the words are instantly translated into pictures, like a video in her head.
不像她们的同学,她们不得不在每个星期六早上七点起床准备上课。
Unlike their classmates, they had to get up early at seven every Saturday to prepare for their lessons.
对于那些幸运地活下来的女婴来说,她们的生活可能仍然围绕着“水”,就像她们的母亲的生活一样。
For the baby girls who are lucky enough to survive, their life may be still round "water", just like their mothers'.
“多亏了我的志愿者老师,我的生活改变了很多。我会努力学习,成为像她一样优秀的人,”当地学生李素梅兴奋地说。
"Thanks to my volunteer teacher, my life has changed a lot. I will study hard and become an excellent person like her," Li Sumei, a local student, says excitedly.
下课后,一个小女孩走到我面前,问我:“你能帮我读一下这个吗?”她带着我见过的最兴奋的表情,好像她刚刚得到了一块饼干。
After class, a little girl walked up to me and asked, "Could you help me to read this?" with the most excited face I have ever seen as if she had just gotten a cookie.
听起来好像她对待那只狗比对你更好。
It sounds like she treats the dog better than she treats you.
老师们也像她一样穿着随意。
他们谈到了灰姑娘,图图相信他的母亲一定很像她。
They talked of Cinderella, and Tootles was confident that his mother must have been very like her.
妮可并没有像她想象中的那样庆祝她的30岁生日。
Nicole didn't celebrate her 30th birthday as she had envisaged.
她又长又黑的头发像她卖的裙子上的黑绸一样闪闪发光。
Her long black hair was as shiny as the black silk of the skirts she was selling.
只是像她名字里的字母一样的字母,她一行接着一行重复。
It's just letters such as the letters in her name that she repeats for row after row.
他刚刚还在庆幸,直到这时海蒂说话,好像她什么都知道了。
His deed had rejoiced him till this moment, when Heidi seemed to talk as if she knew it all.
海蒂扑倒在克拉拉的椅子上,抽泣着,好像她的心都要碎了。
Heidi threw herself down now on Clara's chair and sobbed as if her heart would break.
“没用的。”海蒂说,她的语气就好像她已经听天由命了一样。
"It's no use," Heidi said with such a tone as if she was resigned to her fate.
但帕迪对她的爱是如此之深,无法抹去,就像她对弗兰克的爱一样。
But Paddy's love for her was as deep and impossible to wipe out as hers was for Frank.
应用推荐