比如说,我们怎么知道恒星真的是像太阳一样巨大的火球,而且离我们很远呢?
How do we know, for example, that the stars are really huge balls of fire like the Sun and very far away?
嫩白的风信子盛开在树林中,在榛树下,当强烈的阳光照耀着它时,像太阳似的花朵突然绽放,并带着灿烂的光芒。
The young pale wind-flowers had arisen by the wood, and under the hazels, when perchance the hot sun pushed his way, new little suns dawned and blazed with the real light.
它们也可以从像太阳那样的较温和的发生源产生。
They also originate from more mundane sources such as the sun.
爱有点儿像太阳没出来前天空的云彩。
Love a little like the sun did not come out before the clouds of the sky.
找一个爱逗你笑的男孩吧,他会像太阳一样给你暖光。
Find a boy who loves to make you laugh. He will warm you like the sun.
奇异子的速度很大,能在四分钟内穿过像太阳这样的恒星或行星。
Q balls are speedy, zipping through a planet or star like our Sun in less than four minutes.
如果有像太阳那样的一颗恒星,这完全可以在土星的轨道上行得通。
And in the case of a star like the sun, it could do so all the way out to the orbit of Saturn.
在此距离之内,一个像太阳这样的恒星可以通过大型望远镜观测到。
At that distance, a sunlike star is visible through binoculars.
要评价这颗钻石的等级,需要使用像太阳那么大的珠宝商专用放大镜。
You would need a jeweller's loupe the size of the Sun to grade this diamond.
像太阳动力观测卫星这样的新航天器也许能够帮助人类解答一些疑问。
New spacecraft like the Solar Dynamics Observatory could help answer some of these questions.
称母亲为“kakasama”,意思是像太阳一亲明亮地燃烧着的人。
And a mother is sometimes called, kakasama, referring to someone who shines brightly like the Sun.
不能给万民显示天上的奇迹,也不能像太阳一般辉耀,像月亮一般光明。
Neither do they shew signs in the heaven to the nations, nor shine as the sun, nor give light as the moon.
日本称父亲为“totosama”,意思就是“像太阳一样尊贵的人”;
A father is sometimes called totosama, which refers to a man who is respected like the sun.
据说可能是流星造成的,有人声称看到一柱蓝光,几乎像太阳一般明亮,从北向东移动。
They think maybe it was a meteor. Some people saw a column of blue light, nearly as bright as the sun, moving north to east.
披第一道曙光在肩膀,被泼过太冷的雨滴和雪花,更坚持微笑要暖得像太阳。
Phi first light in the shoulder, was poured over cold raindrops and snowflakes, but also insist on a smile like the sun to warm.
日本人自古就有崇拜太阳、感激太阳的恩惠,努力活得像太阳一样圆满、明亮。
From ancient times, the Japanese have worshiped the Sun, appreciated its blessings, and strived to live round and bright lives.
像太阳一样产生能量可能会太便宜以至于无法计费,或是像永动机一样太不合算。
Making energy like the sun does might too cheap to meter or as uneconomical as a perpetual motion machine.
祝老师能像太阳花一样的坚强,我没有太阳花,可是我相信吊兰也能带表我的心!
I wish the teacher can like sunflower strong, I don't have the sunflower, but I believe bracketplant can also bring table my heart!
但是,像太阳这样的恒星,当核心的核燃料耗尽时,就会发生膨胀,成为胀大的红巨星。
But stars like our sun swell into bloated red giants when the nuclear fuel in their cores is depleted.
根据爱因斯坦的“广义相对论”,像太阳那样的巨大天体的存在势必使时空结构变形。
According to Einstein's general theory, the presence of a massive body like the Sun distorts the geometry of space and time.
他们观察一种被称作Ia的超新星---一直质量像太阳,大小像地球的老年恒星的爆炸。
the science teams observed special types of so-called Ia supernovae - explosions of aged stars that are as heavy as our sun, but with a size of Earth.
该双星系统由两颗白矮星组成——所谓白矮星既是像太阳那样的恒星燃烧殆尽后遗留下来的核心。
The binary star system consists of two white dwarfs—the burnt-out cores of sunlike stars.
红巨星只在短期内存在——可能只有十亿年,相比起来,像太阳这样的恒星将在百亿年中持续燃烧它们的氢。
Red giants exist for only a short time—perhaps just a billion years compared with the ten billion the same star may already have spent burning hydrogen like our own sun.
今天早上,我在英格兰的曼彻斯特一觉醒来,就到湖区去参加一个会议,探讨关于像太阳这样的恒星的死亡问题。
Woke up this morning in Manchester, England on my way to the Lake District and a conference on the death of stars like the sun.
他们开始认为这个行星是很年轻-仅仅数百万年-但是而后却意识到它像太阳那样已经存在数十亿年了。
They thought at first that the star was young — only a few million years old — but then realized that it was billions of years old, like our sun.
她告诉他他“像太阳一样”,带来“严冬中的温暖,”并且告诉他他将会再次成为“心满意足的一家之主”。
She tells him he is “like the sun,” bringing “warmth in winter,” and predicts that he will again be “master .
它涉及到指出电台接收器在候选星体(像太阳一样的星体),监听各种稳定的信号,外星人广播,全时段的。
It involves pointing a radio receiver at a candidate star (one that is sunlike and not too far away) and listening for some sort of steady signal - an alien radio broadcast, on all the time.
它涉及到指出电台接收器在候选星体(像太阳一样的星体),监听各种稳定的信号,外星人广播,全时段的。
It involves pointing a radio receiver at a candidate star (one that is sunlike and not too far away) and listening for some sort of steady signal - an alien radio broadcast, on all the time.
应用推荐