但像其他事物一样,电视有利也有弊。
But television, like other things, has both advantages and disadvantages.
像其他事物一样,留学既有有利条件和不利方面。
Like everything else, studying abroad has both favorable and unfavorable aspects.
电视在我们生活中正起著十分重要的作用。但像其他事物一样,电视有利也有弊。它的利大于弊吗?。
Television is now playing a very important part in our life. But television, like other things, has both advantages and disadvantages. Do the former outweigh the latter?
然后我记得我假设过宇宙在没有我及周围其他事物的情况下是什么样子,我猜想它看起来会像本来的自己一样,然而事实并非如此。
Then I remember that I am assuming the universe looks like something without me or anyone around. I presume that it looks like something unto itself.
人类不是一个目的性创造的巅峰之作;像其他一切事物一样,他们经过反复试验不断探索进化而来,上帝没有直接插手人类的创造。
Human beings were not the pinnacle of a purposeful creation; like everything else, they evolved by trial and error and God had no direct hand in their making.
像其他建筑物一样,它也是作为一个商业和行政事物工作活动场所。
As other similar buildings, it was destined for commercial and administrative activities.
像其他建筑物一样,它也是作为一个商业和行政事物工作活动场所。
As other similar buildings, it was destined for commercial and administrative activities.
应用推荐