像大多数其他等级制度森严的美国公司一样,工人和管理人员都有严格界定的职责。
Like most other American companies with a rigid hierarchy, workers and managers had strictly defined duties.
我突然意识到,他像岛上的其他人一样是他的远亲.
He was his distant relative, as was everyone else on the island, come to think of it.
厢式小型货车里面像其他地方一样是扣押被绑架者的好地方。
The inside of a van was as good a place as any to hold a kidnap victim.
像其他地方的职业妇女一样,亚洲的妇女们在购买方便食品。
Like working women anywhere, Asian women are buying convenience foods.
斯坦福大学商学院的海姆·门德尔松表示:“数据正成为一种像其他任何资产一样需要加以保护的资产。”
"Data is becoming an asset that needs to be guarded as much as any other asset," says Haim Mendelson of Stanford University's business school.
像其他当代画家一样,卢德堡想要在他的绘画中加入时间这一维度。
Loutherbourg, like other contemporary painters, wanted to add the dimension of time to his paintings.
你必须学会像其他没有兄弟姐妹的孩子一样玩耍。
You'll have to learn to play like other children does when they haven't got sisters and brothers.
也许像其他青铜时代的物品一样,它在生命结束时被“仪式性地杀死”了。
Perhaps it had been "ritually killed" at the end of its life, like other Bronze-Age objects.
人们不禁要问:为什么我们不能像对待其他反社会行为一样,把同样的社会规范应用在吃饭、开会和谈话时查看手机的行为上呢?
One has to wonder: why don't we apply the same social norms to checking phones during meals, meetings and conversations as we do to other antisocial behaviors?
像许多其他影响神经元放电的物质一样,腺苷必须首先与神经元膜上的特定受体结合。
Like many other agents that affect neuron firing, adenosine must first bind to specific receptors on neuronal membranes.
像其他试图更加突出出口导向型的发展中国家一样,中国已经开始建立自由贸易区。
Like other developing countries which are attempting to become more export-orientated, China has started to set up free trade zones.
他必须揭开它的原因是这些蜂窝墓,像其他东西一样,被埋在地下。
The reason he had to uncover it was that beehive tombs, like everything else, were buried.
英国使用自己的货币,而不是像其他欧盟成员一样使用欧元,你怎么看待这个问题?
What do you think of Britain's use of its own currency instead of the euro like other EU members?
大多数情况下,我讨厌给小费,因为我相信,员工薪酬完全由雇主来决定,像其他所有行业的惯例一样,这样感觉更好。
Mostly, I hate tipping because I believe I would be in a better place if pay decisions regarding employees were simply left up to their employers, as is the custom in virtually every other industry.
他说,他对澳大利亚本土鱼类的研究表明,鱼是一种聪明的生物,像其他动物一样知道如何躲避敌人和捕捉食物。
He says his studies of Australian native fish show fish were intelligent creatures that know how to avoid enemies and catch food like any other animal.
像其他种类的草一样,竹子可能被砍得很低,但它会长得很快。
Like other kinds of grass, a bamboo plant may be cut very low to the ground, but it will grow back very quickly.
像其他公会一样,怀尔德伯格编织者公会禁止女性成为主人,但是主人的遗孀除外。
Like most other guilds, the Wildberg weaver's guild banned women from becoming masters, however, it exempted master's widow.
彼得跳了起来,像只狗一样,一下子就清醒了,他发出一声警告的叫声,把其他人都吵醒了。
Peter sprang erect, as wide awake at once as a dog, and with one warning cry, he roused the others.
教学十分重要,因此教师应该像其他职业一样,有高工资和良好的工作条件,但对表现不良者几乎没有就业保护。
Teaching is so important that it should be like other professions, with high pay and good working conditions but few job protections for bottom performers.
像其他局外人一样,他们对我们共有的生态环境的卓越理解不断给我留下深刻印象。
Like other outsiders, I was continually impressed by their superior understanding of the ecology we shared.
一开始,她们只是像其他女孩一样搭配不同的颜色或风格。
At first, they just matched different colors or styles like some other girls.
他一点一点地做出了必要的改变,让他的语言变得像其他人的一样。
Bit by bit, he makes the necessary changes to make his language like other people's.
像许多其他中国父母一样,我妈妈问她是否可以给我留额外的家庭作业。
Like many other Chinese parents, my mom asked if she could give me extra homework.
作为一名学生,易必须像其他人一样上课。
一位名叫安妮的老师帮助她学会像其他人一样生活,并教她手语。
A teacher, Anne, helped her learn to live like other people and taught her to use her hands as a way of speaking.
随着在互联网上阅读变得更加容易,在线阅读将会像其他在线活动一样受欢迎。
As reading becomes much easier on the Internet, online reading will be as popular as other online activities.
这个例子说明可以像处理其他变量一样处理函数。
This example shows that I can treat a function just as I treat any other variable.
然后可以像其他对象一样,用注释实例修改程序的行为。
The annotation instances can then be used much like other objects to modify the behavior of the program.
更好的解决办法是美联储像其他央行一样发行自己的票据。
A better solution would be for the Fed to issue its own bills, as other central Banks do.
更好的解决办法是美联储像其他央行一样发行自己的票据。
A better solution would be for the Fed to issue its own bills, as other central Banks do.
应用推荐