尽管在这一年到下一年之间,气候仍然像以往一样难以预测,但当地的多样性已经大大减少。
Although the climate remained as unpredictable as ever between one year and the next, it became much less locally diverse.
像以往一样,问题不是需要更多的住房,而是该如何安置这些住房。
The issue is not the need for more houses but, as always, where to put them.
而针对劳动力短缺的一个有争议的解决方法仍然像以往一样天方夜谭,毕竟美国本土工人不会回到农场工作。
One of the debated cures for this labor shortage remains as implausible as it's been all along: Native workers won't be returning to the farm.
这个周六,像以往一样,刘上了两个特教班。
This Saturday, as he does every Saturday, Liu was attending two special classes.
像以往一样,西方也有人希望他能以自由派的面目出现。
As before, some in the West hoped he might emerge as a liberal.
从现在到十月份,维尔·米林会像以往一样,相当清净的。
Between now and October, Vermillion is as quiet as it ever gets.
鲍勃·迪伦潜伏着,不可能像以往一样,有中文学奖的概率。
Bob Dylan lurks, unlikely as ever, among the bookies' odds for the literature prize.
像以往一样,我在修改代码后运行测试用例,并观察测试是否成功。
As always, I'll run the test case after making the coding change and watch the test case succeed.
一个男人告诉医生他的病症是不能够像以往一样,在家做些家务事了。
The man told his doctor that he wasn't able to do all the things around the house that he used to do.
他的手环着我的腰,像以往一样指引着我,平和而又充满活力地哼着调子。
His hand on my waist is as guiding as it always was, and he hums the tune to himself in a steady, youthful way.
这也许可以很好地说明,伦敦像以往一样,依然是孕育货币创业家的沃土。
That may well tell us that London remains, as it always has been, a place where monetary entrepreneurs flourish.
于是,像以往一样,日本商界正以开发合适的高科技产品作为应对之策。
So Japanese businesses, true to form, are developing suitably high-tech responses.
这好像是在说你会像以往一样做你自己的决定。为什么要让这些女人进行流产。
It seems to me that if you're going to be consistent in your pro-choice opinions, then it shouldn't matter why a woman has an abortion.
很快,大家会像以往一样开始担心供应过剩,过去几周发生的情形将重复上演。
And soon enough, worries of supply glut will be back, repeating what happened during the last few weeks.
教练肯定了红黑军团仍然对胜利抱有巨大的渴望,对荣誉的追求之心也像以往一样迫切。
The coach confirmed that the Rossoneri still possessed an immense hunger for further success and the hunt for further honours would be as intense as ever.
尽管技术让攻击变得更具破坏性,让防御变得更为复杂,但安全的基础仍像以往一样重要。
Although technology has made the attack more disruptive and more sophisticated, the security base is still as important as ever.
“我的队友们都十分出色,我不需要像以往一样生突对手,”谈到自己向中路的转变,吉格斯说。
"With great players around me, I'm not going to sprint in behind defenders like I used to," says Ryan, referring to his transition from winger to central midfielder or even striker.
有了这些小摄像机,就不需要像以往一样,为测定演员的面部表情而煞费苦心地校正他们的肢体动作了。
The lipstick cameras meant it was not necessary to perform the laborious task of compensating for the actors’ bodily movements in order to determine their facial expressions, as is usually the case.
这么庞大的国内外业界的参与,有效的宣传推广,良好的组织工作,今年的展会必将像以往一样成功!
This huge number of domestic and foreign participants, excellent promotion and good organisation promise, that Expo of this year will be successful, like the last one.
我会像以往一样爱你,兴许以至会爱你更多。由于那象征着你对于我关闭心门,让我密切真正的你。
And I'll still love you just as much in those moments as I ever have, maybe even a little more, because it'll mean you let me get close enough to know the real you.
今天又是一个星期六,像以往一样,一大清早我和我的同学就到学校集合,为今天的教课做一下准备。
It is Saturday today. As usual, we gather at school early in the morning and prepare for the lesson that we are going to teach next.
当然,匿名用户可以直接像以往一样访问不受保护的URI——但也可以使用另一个选项关闭此功能!
Anonymous users can, of course, directly access unprotected URIs as usual - but you can turn that off as well via another option!
有了这些小摄像机,就不需要像以往一样,为测定演员的面部表情而煞费苦心地校正他们的肢体动作了。
The lipstick cameras meant it was not necessary to perform the laborious task of compensating for the actors' bodily movements in order to determine their facial expressions, as is usually the case.
在这一天,孩子们像以往一样参加做面具、做灯笼和表演越南舞蹈的活动,为学校争得奖金、获得荣誉。
On this day, children also make face masks, lanterns and perform Vietnamese dances. They take part in contests for prizes and money for school.
如果xml列中的某些文档仍然非常庞大而不能进行内联,那么可以像以往一样将它们保存在XDA对象中。
If some documents in the XML column are still too large to be inlined, they are stored "outlined" in the XDA object as usual.
如果xml列中的某些文档仍然非常庞大而不能进行内联,那么可以像以往一样将它们保存在XDA对象中。
If some documents in the XML column are still too large to be inlined, they are stored "outlined" in the XDA object as usual.
应用推荐