人们期望垂直飞行运输机能像今天的客机那样运载数百万乘客。
People anticipate that vertical flight transports would carry millions of passengers as do the airliners of today.
到1905年,汽车开始看起来像今天的汽车了,有了车头灯、挡风玻璃、橡胶轮胎和车牌。
By 1905, cars began to look like cars of today, with head lamps, wind screen, rubber tyres and number plates.
他老是抱怨自己的时代,却从来没有像今天晚上这样悲惨。
Never had his age, with which, however, he was always grumbling, seemed so miserable as on this evening.
像今天这么好的日子,我们希望可以到一些名胜去看看。
We'd like to be able to go see some of famous sights on days like today.
中国和拉美从来没有像今天这样接近,明天我们双方必将更加接近。
The relations between China and Latin America have never been as close as today and tomorrow we both sides will surely come even closer.
世界从来没有像今天这样需要相互理解、相互包容、相互合作。
There has never been a greater need for us to understand, accommodate and cooperate with each other.
是像今天的长颈鹿一样竖直伸展,还是和地面平行地水平伸展呢?
Could they stretch their tall necks upright, as giraffes do today, or did they hold them horizontally, more parallel to the ground?
然而,像今天我们知晓的这样在市场营销学领域占有一席之地还是最近的事。
As a niche in the field of marketing as we know it today, however, its history is more recent.
我得承认我以前从来没有像今天这样对门施女士产生这么深刻的印象。
I confess I have not been that impressed by what I had seen of Mrs Mensch previously.
如果拳击在昨天就被取缔了的话,我的鼻子也就不会像今天这样子了。
Ifpugilism had been put down yesterday, I wouldn't have this kind of Nose to-day.
如果我们吃的是自己亲手种的食物,我们就不会像今天这样浪费掉三分之一的食物;
If we grew our own food, we wouldn't waste a third of it as we do today.
当时他警告说继续增加使用石化燃料,可能会导致像今天这样的海洋表面温度增高。
He warned that continued, unabated use of fossil fuels could lead to similar warming of sea surfaces today.
我知道身边没有一个父亲的苦处,当然我的处境没有像今天许多年轻人的处境那么不幸。
I know what it means to have an absent father, although my circumstances weren't as tough as they are for many young people today.
凡美国在准备开战之际,很少像今天针对伊拉克时这般受到潜在军事伙伴和盟友的孤立。
Rarely in preparing for war has America seemed so isolated from potential military partners and Allies as it does today in approaching Iraq.
像今天一样,古代的运动员很受欢迎,对他们那个时代的社会也有很大的影响。
As today, athletes in the ancient world were popular and had tremendous impact on the society of their day.
但是2020年的强者不能像今天的中国企业一样,他们一定要成为明天的中国企业。
But if these firms are to be winners in 2020, they cannot be like the Chinese companies of today. They must become the Chinese companies of tomorrow.
我想可能这些想法还没有像今天这样流行是因为越来越多的组织面对需要改变的环境。
I think maybe the reason why maybe these ideas haven't been as popular as they are today is that more and more of these organizations are facing the kind of environment that requires change.
但是没有那个时代是像今天这样,在我观察中,很多新产品离大众消费的距离太过遥远。
But there's never been a time when so much of the new stuff I look at is so very far from being ready for mass consumption.
我从来不觉得我吃的有什么特别,也没有想到要去像今天很多“饮食法”那样去给它命名。
I never thought of what I eat as a particular diet or thought to name it like most diets today.
在一次讲话中,科赫说,“五年前,像今天这样的时刻让我们的董事会预见了我们这个组织的美好前景。”
In a speech, Koch said, "Days like today bring to reality the vision of our board of directors when we started this organization, five years ago."
另外,随着市场高低两端主打内容的平板电脑越来越多,总有一天,平板电脑在家庭中会像今天的电视一样普遍。
And with a robust offering of content-rich tablets at both ends of the market, tablets could become a device as ubiquitous in homes as the TV is today.
或许在另一个100年里,这些技术会更成熟,到时候它们就会像今天的电一样,成为平时生活的一部分。
Perhaps in another 100 years' time, they too will have matured, and become as much a part of the fabric of everyday life as electricity.
但如果我们就此得出结论,认为这种现象永远都不可能改变,那瑞典的父亲们就不可能像今天这样成为引领时代的楷模。
But had we concluded from that that things can never be any different, Swedish fathers would not have become the progressive role models they are today.
那里的气候宜人,尤其是在像今天一样的冬天里,你可能会希望...,你们当中的一些人也许会对它心存向往
The climate out there is beautiful, especially if you feel that on a winter's day like today, you might wish you were in--some of you might wish you were there.
像今天年度人物并列第二的两位人选,朱利安·阿桑奇和茶党,马克·扎克伯格没有受到很多传统权威的尊敬。
Like two of our runners-up this year, Julian Assange and the Tea Party, Mark Zuckerberg doesn't have a whole lot of veneration for traditional authority.
不巧的是,这样一来开发人员就不得不明确地去管理这些bundles,而部署模式也不会像今天这样简单。
Unfortunately, developers would have had to manage the bundles explicitly and the deployment model would not have been as simple as it is today.
不巧的是,这样一来开发人员就不得不明确地去管理这些bundles,而部署模式也不会像今天这样简单。
Unfortunately, developers would have had to manage the bundles explicitly and the deployment model would not have been as simple as it is today.
应用推荐