妈妈规定的时间是对的,我们总是得像个小孩子一样去睡觉。
Mum was right when she set a time we always had to go to sleep as kids.
有人跟我说过:别再这样了,要长大了,不要再像个小孩子了。
Someone said to me: stop that, and wants to grow up, do not like a child of the.
我像个小孩子似地逃跑了,却没控制住那一情形,因为我认为我应当控制得住自己。
I had run away like a child, instead of keeping control of the situation, as I thought I should.
我觉得斯佳丽就像个小孩子一样,对自己想要的东西异常执着,而对自己所拥有的东西却不屑一顾。
I feel this good beautiful as if think as child, for self to want thing hold unusually to possess for self thing disdain one attend to.
我觉得斯佳丽就像个小孩子一样,对自己想要的东西异常执着,而对自己所拥有的东西却不屑一顾。
I thought the Si beautiful woman is likely same on a child, wants the thing to oneself exceptionally rigid, but the thing which has to oneself does not spare a glance actually.
百货大厦七层的电梯门一开,他就拖着那不情愿的沉重脚步踏入电梯,就像个被拽着去看牙医的小孩子一样。
Emerging from the elevator on the seventh floor of Saks, he carried himself with the heavy gait of a child being dragged to the orthodontist.
季莫申科在关闭电视之前说道,“哦,天啦! 这个人怎么像个受委屈的小孩子。”
“Oh dear,” said Ms Tymoshenko, before switching off the television, “he does look like an upset child.”
有些时候当我冲着小孩子们也挥手致意,我甚至觉得自己像个王后。
I sometimes feel like a queen, waving back to all the little ones.
西蒙评论6:听上去像个……惹人烦的小妞在卧室里唱歌。(参赛选手:我觉得你说得有点过分。)对不起。(学小孩子说法。)
Simon's Comment 6: it was a little bit like a (an)... annoying girl singing in the bedroom. (Contestant: I think that's a bit much.) Sowee. (as a small child might say 'sorry').
想像一下他的样子吧:他肤色很是粉红,年轻,脸蛋嫩,一头褐色的软头发,像个可爱的小孩子般;
Picture him very pink and young, with the fresh cheeks and soft brown hair of a nice little boy, and lips excessively red and wet, like cherries.
想像一下他的样子吧:他肤色很是粉红,年轻,脸蛋嫩,一头褐色的软头发,像个可爱的小孩子般;
Picture him very pink and young, with the fresh cheeks and soft brown hair of a nice little boy, and lips excessively red and wet, like cherries.
应用推荐