墨菲听起来像个孩子。
可怜的金枪鱼不习惯这种柔情,面对这种热情的招呼,像个孩子似的哭了起来。
At this warm greeting, the poor Tunny, who was not used to such tenderness, wept like a child.
她像个孩子一样开始放声大哭。
她看起来像个孩子。
我的朋友在电话里哭得像个孩子。
她意识到自己身材娇小,看起来像个孩子。
想想看,当他看到驴子在哭——哭得像个孩子一样时,他是多么吃惊啊!
Think how great was his surprise when he saw that the donkey was weeping--weeping just like a boy!
看到威士忌端上来,他又像个孩子似的朝我笑了。
When he saw the whiskies coming he smiled at me just like a child again.
她站起身,我就像个孩子一样难过极了。
每一次你的亲吻,都让我战栗的像个孩子一样。
李秘书像个孩子似的跳着嚷着,奔过去捡猎获物。
Secretary li jumped and shouted with joy like a child and rushed to pick up the shot bird.
她搓了搓她的头皮,就像个孩子搓气球来产生静电一样。
She rubbed at her scalp a few times, the way a kid might rub a balloon to create static.
我睡得像个孩子…自从父亲去世后第一次,我睡了一整夜。
I slept like a baby... For the first time since Dad died, I slept through the night.
他温顺得像个孩子,是心肠最好的一个——只是我们谁都不理解他呀。
He was ez gentle ez a child and the kindest of 'em all--only we didn't none of us ever onderstand him.
时时刻刻,我感觉自己孤独无助,像个孩子似的渴望被爱。
Every now and then, I get a little helpless, and I'm longing like a child to be loved.
男人都表现的像个孩子,打闹,摔跤,在草地上跑来跑去。
我以前像个孩子一样去了解钱的价值,并学着怎么样白手起家?
I learned as a child the value of money and how to get by without it.
宁愿像个孩子,不肯看太多的事,听太多的不是,单纯一辈子。
Rather like a child, and would not see too many things, listen to is not too much, just for a lifetime.
他讨厌罗宋汤,可是他现在却不得不像个孩子一样每周至少要吃一次。
He hates borscht, because he was forced to eat it once a week as a child.
杰夫:真不敢相信这事儿发生了,当我回到斯坦福德时,我觉得自己又像个孩子了。
JEFF: I can't believe this is happening. When I came back to Stamford, I felt like a kid again.
即使他的行为像个孩子,他也不再是6岁的儿童,所以不要再多说什么了。
He's not 6 years old, even if he acts like it, so say nothing more.
女孩拉开门,看见他的脸,紧张得像个孩子,只会把拧着面包的手在她眼前晃。
The girl opened the door, and saw his face tense, like a child, will only hand twisted bread in her eyes.
你是否曾经注意过,即使我们尽了最大的努力,有时候我们还是表现得像个孩子?
Have you ever noticed that, despite our best efforts, we sometimes behave like children?
只见那毽子上窜下跳,像个孩子似的,调皮的蹦来蹦去,只是踢了没有五个就坏了。
See the shuttlecock jumping up and down, like a child, bouncing around naughty, but played no five it broke.
你不禁笑得像个孩子,在这样严肃的电子游戏中,这个反应使玩家角色变得相当奇怪。
You also cannot help smiling like a kid, a response that makes the player's role in such a serious videogame a pretty strange thing.
他骑着那匹腰壮腿长的猎马驰上山冈,远远看去就像个孩子骑在一匹过于高大的马上。
He came up the hill at a gallop on his thick-barreled, long-legged hunter, appearing in the distance like a boy on a too large horse.
有些微醉的时候,他像个孩子一样地笑着,喋喋不休地说起过去,还站起来挥舞双手。
Some tiny inebriate, he like a baby last smiled and rattled on about the past, also stand up by waving his hands.
有些微醉的时候,他像个孩子一样地笑着,喋喋不休地说起过去,还站起来挥舞双手。
Some tiny inebriate, he like a baby last smiled and rattled on about the past, also stand up by waving his hands.
应用推荐