催人泪下的真实照片:一只名叫缘圆的流浪狗!
我喜欢看很多类型的电影-甚至是催人泪下的电影。
嘉莉看了剧本以后发现罗拉是个饱经折磨催人泪下的角色。
The part of Laura, as Carrie found out when she began to examine it, was one of suffering and tears.
这位男士告诉这位女士她需要带很多纸巾因为这是一部催人泪下的悲剧。
Neil: He says take plenty of tissues because it’s a real tear jerker.
可能这一天你们会在美容沙龙度过,或者是看了一部催人泪下的言情片。
总是喜欢设计一个催人泪下的情节,自导自演,当成一个掩饰自己想哭的理由。
Always likes the plot which designs one to move people to tears, self-directed from develops, regards the reason which conceals itself to want to cry.
西德尼·卡尔顿对露西。曼内特深沉的爱是催人泪下的,他崇高的人格是撼人心魄的。
Sidney. Lucy Carleton right. Mannate deep love moves people to tears, and his noble personality is the soul stirring.
它充满着浪漫的色彩,洋溢着灿烂的花香,铭记着许许多多让人激动、催人泪下的故事。
This golden fall is full of romantic colors and nice smell of flowers . There are lots of exciting and moving stories happened in this beautiful season.
国内业内人士普遍赞扬徐帆,认为她饰演的母亲是片中最大亮点,是催人泪下的重磅力量。
Most industry insiders praise Xu Fan, saying her stunning performance in playing a mother prompts audience's tears.
她们谈论着她们的希望、梦想、成功和失败,令人喷饭的幽默和催人泪下的情感由中而生。
They tell of their hopes, dreams, successes and failures, inspiring laugh-out-loud humour and tear jerking emotions.
那是一种温暖的催人泪下的感觉,往往发生在人生最伟大的时刻,比如坠入爱河,比如婴儿降生。
It was that warm, teary-eyed sensation that we feel during life's greatest moments; like falling in love or the birth of a child.
我们应当从这一段美丽而忧伤的爱情故事,一首催人泪下的爱情绝唱中感受爱的春天,对爱的矢志不渝。
From this we should be beautiful and sad love story of a love moves people to tears Masterpiece feel love in the spring, the persistence of love.
官方也曾下令更多的报道极其催人泪下的故事,例如,血液捐献者,和大致主题为“在大灾难面前的爱心”的故事。
Officials also ordered more coverage of "extremely moving" stories, such as blood donations, and said the overall theme should be "great love in the face of great disaster".
作者们发现,经历情感问题的人们更可能喜欢“悲伤的音乐”或“催人泪下的电视剧”,这些反映了他们的负面情绪。
The authors found people experiencing relationship problems were more likely to prefer "sad music" or "tear-jerking dramas" that reflected their negative mood.
我们竭力将小说中的浪漫场景放到电影中,如果可能的话,我希望能够制作出比先前任何电影都更为催人泪下的影片。
We've tried our best to deliver on the romantic scenes in the film, and I would like to be able to produce more tears than any movie before, if possible.
出色的音乐与舞蹈编排、催人泪下的瞬间、绝妙的明星客串,这些魅力元素都让《欢乐合唱团》成为一部伟大的音乐剧。
With great music and choreography, tear-jerking moments, and fantastic guest stars - Glee has all the charm of a great musical drama.
他是一名情感丰富的传教士,他那催人泪下的讲道似乎能叩动听众们内心深处的共鸣;但他所领导的这场运动却明显是务实的。
He is an intensely emotional preacher, whose tearful sermons seem to strike a deep chord in his listeners; but the movement he heads is remarkably pragmatic and businesslike.
斯皮尔伯格那部被低评的电影《人工智能》通过一个极其真实的机器男孩——现代版的皮诺曹——的视角,以一种催人泪下的形式问出了这个问题。
The underrated Spielberg movie AI asked this question in a tear-jerk way from the point of view of an extremely realistic robot boy – a modern Pinocchio.
根据合作集团在全英国进行的民意测验,贝蒂·米德勒演唱的《迎风展翅》荣登葬礼排行榜首位,这首歌来自1988年的一部催人泪下的电影《莫负当年情》。
Bette Midler's Wind Beneath My Wings from the 1988 tearjerker Beaches topped the funeral chart in a Co-op poll conducted throughout Britain.
这部1942年的催人泪下的经典影片由亨弗莱-鲍嘉与英格丽-褒曼主演,由迈克尔·柯蒂斯导演。该影片剧本在美国作家协会首次评选出的有史以来101部精彩剧本中荣居榜首。
The 1942 Kleenex classic, starring Humphrey Bogart and Ingrid Bergman and directed by Michael Curtiz, tops the Writers Guild of America's inaugural list of the 101 Greatest Screenplays of all time.
网民们会称赞这些躲在幕后的英雄,他们不再面对着家中的电视屏幕,因为那播出的是些乏味单调的情节剧、严肃古板的新闻报道、催人泪下和腻人的电影。
Those unsung heroes are lauded by netizens, who are turned off domestic TV screens marred by stultifying melodramas, rigid formulaic news coverage, soppy tear-jerkers and saccharine films.
他的新片《唐山大地震》规模宏大而又催人泪下,改变自作家张翎2006年描写1976年唐山大地震的小说《余震》。
Entitled Aftershock, it's a massive, mawkish adaptation of Zhang Ling's eponymous 2006 novel of the 1976 Tangshan earthquake.
她催人泪下地阐述了她对911事件的看法以及经常浮现在脑海中的儿子。
Tearfully, she explained how thoughts of the 2001 attacks and her son haunted her.
如果影片再伤感一点,再催人泪下一点,许多观众可能会因此而却步,但这部电影的泪点刚刚好。
Where many would be put off by a more brazenly maudlin tear-jerker, this film keeps just on the right side of sentimental.
如果影片再伤感一点,再催人泪下一点,许多观众可能会因此而却步,但这部电影的泪点刚刚好。
Where many would be put off by a more brazenly maudlin tear-jerker, this film keeps just on the right side of sentimental.
应用推荐