那只船停泊在了离半岛北海岸不远处。
The boat was anchored off the northern coast of the peninsula.
帆船停泊在狭窄的水道里。
“玛丽女王2号”现在停泊在修船厂。
当那艘轮船停泊在纽约时,麦克林托克正和第一批上船的移民官员们在船上。
As the ship berthed in New York, McClintock was with the first immigration officers aboard.
再往上溯到大船渡,港口的拖船仍停泊在离水约一公里的某户人家的后院。
Further up the coast in Ofunato, the port's tugboat still sits in someone's backyard about a kilometer from the water.
这个的意义就在于,船舶能直接停泊在巨大的货仓外卸货了,也可以根据情况装载货物。
What this means is that boats can dock outside this kind of big warehouses and can unload or, depending on the case, load goods.
从第23天起,这艘船就停泊在卸货港。
他把摩托艇停泊在一个小港上。
我们的游艇停泊在靠近河对岸的一个沙洲旁。
Our house-boat is moored to a sandbank on the farther side of the river.
该轮将于星期三停泊在鹿特丹港。
船停泊在(开到)马耳他修理。
目前停泊在大连东北部港口。
The ship is currently based in the northeast port of Dalian .
当恶劣的天气使港口被雾笼罩时,船舶停泊在港口外。
When foul weather fogged the port, the ships anchored outside.
随后他们把自由号停泊在汉考克的码头。
They then landed the liberty at John Hancock's wharf in Boston.
他们停泊在一个小岛附近,游泳上岸并开始四处查看。
They anchor near an island, swim ashore and begin to explore.
在公园西端,渔民们把船停泊在一个季节性营地。
Fishermen moor their boats at a seasonal camp at the western end of the park.
停泊在锚地、港池内的船舶,禁止向舷外排放污水。
Bilge water discharge forbidden when mooring at anchorage or in harbour basin.
1664年八月,四艘英国战船停泊在了新阿姆斯特港。
In August 1664, four English warships arrived in New Amsterdam's harbor.
由于一个航天飞机停泊在空间站上,因此联盟号至今还从未回过家。
A Soyuz has never headed for home while a shuttle was parked at the space station.
他们的船,停泊在远处,是一艘小型的饱经风雨的英国单桅纵帆船。
Their ship, a small, storm-weathered British sloop was anchored in the distance.
我们沿着海峡航行,然后停泊在一座受保护海湾里的小岛。
We sailed across the strait and anchored off a little island in a protecter bay.
几只小船停泊在港口中央,看起来有人已经在那里居住了多年。
A few of the boats moored in the middle of the harbor look like they've been lived in for years.
我是说,海军在珍珠港事件中犯了错误,将太多的舰艇停泊在港内。
I mean, you know, the Navy made a mistake at Pearl Harbor and had too many ships there.
不要让追求之舟停泊在幻想的港湾,而应扬起奋斗的风帆,驶向现实生活的大海。
Do not let the pursuit boat moored in the harbour and fantasy, raised struggling sails, to real life.
四天后MV Blida号的乌克兰籍船长放出消息,他称货船停泊在索马里海湾海盗的老巢嘎拉卡得。
Four days later the Blida's Ukrainian captain sent word that the ship was berthed off the Somali coast near the pirate lair of Garacad.
一个只知道他的名字叫Abdinor的海盗发言人说这对夫妻将被移到停泊在索马里海岸的一艘轮船上。
A spokesman for the pirates, who identified himself only by his first name, Abdinor, said the couple would be moved to a ship anchored off the coast of Somalia.
2006年8月28日,罗马——在一个繁忙的港口,身着制服的检查员登上停泊在码头的锈迹斑斑的船。
August 2006, Rome — in a crowded fishing port, a uniformed inspector climbs the gangplank of a rust-speckled ship moored at dock.
2006年8月28日,罗马——在一个繁忙的港口,身着制服的检查员登上停泊在码头的锈迹斑斑的船。
August 2006, Rome — in a crowded fishing port, a uniformed inspector climbs the gangplank of a rust-speckled ship moored at dock.
应用推荐