假如我可以放假,到哪里其实真的不重要,只要我们能在一起就好!
If I can take a vacation, it really doesn't matter where it is, as long as we can be together!
假如我们把诱导者和主持人上升到另一个水平,他们就可以被看作是两个不同系统的领头人。
Scaled up to another level, facilitation and hosting can be seen as complimentary forms of leadership for two different systems.
另外,假如我想分离它,我只需要单击并拖动,然后就可以回到过去那个状态,再继续把不同的拼图放到一起。
And if I want to detach it, I just click and drag, and now I can go back and put different puzzle pieces there altogether.
最终的结果虽然是完成了一些代办事项,但我本可以完成更多的任务,假如我没有把精力浪费在那些无用的思考上的话。
The end result is that I do get some stuff done, but not nearly as much as I could, if I freed up all this extra energy used in wasted thinking.
假如我能找到所有调用该方法的代码,那我就可以也应当改变这个方法的名称,即使它是一个公共方法。
If I can find all the code that calls the method, even though it's a public method, I can change its name.
假如我能够专注于每一项任务,而不是白白浪费精力和不知所措,那么可以确定的一点是,我会更享受整个过程。
If I was focused on the task without wasting energy and being overwhelmed I'm sure that I would have had a better time doing it.
我于是就想,假如我能活到75岁,我就只剩下大约一千个星期六可以享受了。
I got to thinking that if I lived to be 75, I only had about a thousand of them left to enjoy.
格鲁吉亚其实已经不是欧洲,而是亚洲了。假如我最初的计划不是走伊朗而是格鲁吉亚,肯定可以看到更多值得一看的地方。
If my original plans had encompassed coming here rather than Iran, I'm sure I would have seen far more of what it must have to offer.
如果2008年可以作为前车之鉴,股票空头们会又踢又叫,买入下跌时的每一次下探——假如我们正朝着那个方向前进的话;而时间和空间最终将证明一切。
If 2008 is any guide, they will kick, scream, and buy every dip on the way down - provided we're headed there; ultimately, time and space will tell.
假如我们认为科技可以取代人们体会过的真实故事,我们就是自我毁灭且遗忘故事真正的力量。
If we imagine that technology can take the place of the living human presence experienced through oral tradition, then we diminish ourselves and forget the true power of stories.
“假如我们愿意可以还让他爬上去,”腾格拉尔答道,“他爬不上去,或许不如现在呢。”
"If we choose," replied Danglars, "he will remain what he is; and perhaps become even less than he is."
“请对我发个誓,”法里亚答道,“假如我对您讲的话证明是真实的话,就一定要让我自由,那么你们去那儿,我可以留在这儿等。”
"Swear to me," replied Faria, "to free me if what I tell you prove true, and I will stay here while you go to the spot."
但是假如我们返回到核心观念,即大脑可以自我组建,在这个背景下思考HARs,那是我们便会意识到我们不可能谈论新的模式或是部件。
But if we circle back to our core notion, that brains build themselves, and think about the HARs in this context, then we realize that we're not likely to be talking about new modules or widgets.
假如我赢了,你可以在我的职权范围内随意择一职位——也就是说,你能证明自己熟悉和胜任的任何职位均可。
If I win it you shall have any situation that is in my gift - any, that is, that you shall be able to prove yourself familiar with and competent to fill.
假如我们在学校里就学会驾驭功课上的难题,将来离开学校后,我们就可以准备好克服我们在人生道路上遇到的各种难题。
And if we learn to master hard lessons in school, it will prepare us to overcome the hard things that we shall meet in life, when our school days are over.
我没有工作过,我刚刚离开学校。假如我从家里的朋友那一方面要来推荐信可以吗?
I have never worked before. I just finished school. Would it be alright if the recommendations were from friends of the family?
假如我们失去了财富,我们可以通过努力重新获得。
Provided that we lose wealth, we may regain it by working hard.
但是,他对这个世界的观点没变,而我们却将这些工人们看成是一群上不了台面的群体,想象一下,假如我们可以了解工人们的真实想法。
And yet, his view of the world persists, and our tendency to see the workers as faceless masses, to imagine that we can know what they're really thinking.
丽塔:几年前,假如我愿意,我可以拿二十盘带子。
Rita: a few years ago I could carry twenty tapes if I wanted.
假如我娶到的是你,我们就可以在洗漱时互相泼水,打湿彼此的睡衣。
If I am married, is you, we can sprinkle water each other when washing gargle, hit wet each other bedgown.
假如我娶到的是你,我们就可以在洗漱时互相泼水,打湿彼此的睡衣。
If I am married, is you, we can sprinkle water each other when washing gargle, hit wet each other bedgown.
应用推荐