假如我们更多地收旧利废,我们就不必生产这么多也就不会有这么严重的污染。
If we recycled more waste, we wouldn't need to produce so much and there wouldn't be so much pollution.
假如我们在某个限制上的最小点或者最大点。
假如我们不深究,还不能说凯恩斯主义的主张是错误的。
If we take the example no further than this, we cannot say that the Keynesian claim is wrong.
假如我们有一根吸管,我想对这个你并不会陌生吧。
Suppose we got a siphon, here we got a siphon, I am sure this is familiar to all of you.
假如我们一开始就能避免产生漏洞,那效率岂不是要提高很多?
Wouldn't it be a hell of a lot quicker if we just didn't create the bugs in the first place?
假如我们看一个古希腊语所创作的故事,世界原本是混沌不清的。
If we look at one of the ancient Greek creation stories, the world was originally Chaos.
假如我们认为自己比其他生物更重要的话,我们也许会遭到不测。
If we imagine that we are more important than all other beings, we may be inviting disaster.
假如我们必须亲自洁净饮用水,我们可能也不会用它来冲厕所了。
If we had to clean our own drinking water, we probably wouldn't use it down our toilets.
假如我们的父母是消极负面的,那么我们也就会在大部分时间里自责。
If our parenting was primarily negative, we will tend to be self critical much of the time.
假如我们想要时刻有所收获,我们就必须得学会欣赏我们生命的四季。
We must learn to appreciate each of our seasons if we want to bring fresh fruit.
假如我们的隐私是安全的,那么没有借口在打击犯罪中不使用科技手段。
Provided our privacy remains secure, there is no excuse not to use every bit of science we can in the fight against crime.
假如我们今后生活在这里,我们死后就埋在这里,但要在一块。
Suppose we lived here for the rest of our lives and when we died we were buried here.
假如我们这时还在岸上的话,就该好好检查一下自己是否买过人生保险了。
If we had been on land, this would have been a good time to check life assurance policies.
假如我们不再需要vegetables数据库并希望删除它。
Let's say we no longer need the vegetables database and we want to remove it.
假如我们听信这些,为了得到自己应得的那份,已经等待多年了。
If we believed what we heard, we waited years for our just reward.
假如我们在以后设计东西的时候,我们确实应该考虑一下海浪上涨的因素。
If we're going to design things in the future, we may want to actually factor in oceanic waves going up.
假如我们所拥有的一切都用纯粹的金钱来衡量,那么生活就变得索然无味了。
If everything we have is measured by the mere value of dollars and cents, life is not truly worthwhile.
他说:“假如我们像大脑那样进行计算和连接,我们就应该能够模仿记忆。”
"If we are computing and connecting like the brain, we should be able to emulate memory," he says.
假如我们摒弃罪恶与怒气,并以宽容之心去生活,那么这种差别就会被缩小。
That weight would be diminished if we chose to forgive instead of harboring guilt or anger.
假如我们削减了现有选择的数量,一开始,我们可能并不觉得这样做很明智。
If we were to cut down the number of choices available to us, initially we may not find it all that appealing.
假如我们能够备存纪录数百万年之久,可能我们会把猴子和猿也视作表兄妹。
If we could keep records across millions of years, we might want to count monkeys and apes as our Cousins too.
有时,假如我们没有什么鼓舞人心的话讲给自己听的话,我们最好保持沉默。
Sometimes, if we don't have anything nice to say to ourselves, it's better that we remain silent.
我们拥有的物品会被我们指定的人所继承——假如我们跃过了这个。
The stuff we own gets passed on to the people we specify — assuming we've jumped through the right hoops.
我们拥有的物品会被我们指定的人所继承——假如我们跃过了这个。
The stuff we own gets passed on to the people we specify - assuming we've jumped through the right hoops.
假如我们早期的类人猿祖先没有成功地从亚洲迁移到非洲,我们就不可能存在。
If our early anthropoid ancestors had not succeeded in migrating from Asia to Africa, we simply wouldn't exist.
假如我们对不利事件反应为气馁无助和自责,那么很难想像我们还能改善境况。
If we react to adverse events by feeling discouraged and powerless and engage in a process of self-blame, we are unlikely to imagine that we can improve the situation.
假如我们今后生活在这里,我们死后就埋在这里,但要在一块。合葬。
Suppose we lived here for the rest of our lives and when we died we were buried here. But in one grave. Together.
这时,我建议说,假如我们的员工觉得这个工具不适合,干嘛不拿出改进方案呢?
That's when I suggested that if our employees felt that it wasn't the right tool for us, why not propose an improvement?
这时,我建议说,假如我们的员工觉得这个工具不适合,干嘛不拿出改进方案呢?
That's when I suggested that if our employees felt that it wasn't the right tool for us, why not propose an improvement?
应用推荐