假如他们没有感到困惑的话,那说明他们没有坚持写博客。
事实上,假如他们要对一个流浪汉放火,我就不会那么爱他们。
If they decided to set fire to a tramp, for instance, I would love them less - a lot less, in fact.
假如他们能就业拿工资,他们的犯罪倾向会有所减弱。
If they could be gainfully employed, their tendency toward crime would be reduced.
假如他们不是每天进行体育锻炼,他们不会这样健康。
If they didn't take physical exercise every day, they wouldn't be so healthy.
假如他们可以这样做,为什么你的爱管闲事的邻居不能呢?
假如他们否定那个计划,那么该地区将不能在下2年内,提议另一个计划。
Should they decline, that region will be unable to suggest another project for the next two years.
假如他们的信心都动摇了,逐渐升高的利息成本将可能使财政危机更加恶化。
If that trust were to be eroded, rising interest costs would exacerbate the fiscal fiasco.
假如他们有办法,像斯利瓦斯塔瓦的出现频率技巧,可以戏剧性地增加赢得的几率?
What if they have a method that, like Srivastava's frequency-of-occurrence trick, can dramatically increase the odds of winning?
假如他们要求拉夫黑德关注于他率领海军获得的成就,他真的兴致不高。
If they wanted Roughead to focus on where he's brought the Navy, he was not really in the mood.
假如他们了解到他们的行为给你带来了压力,也许他们会愿意作一些改变。
If they know their actions are causing you stress, they might be willing to make changes.
假如他们不懂得在诸如中东、非洲等有潜力的新兴市场发生了什么,那他们一定落伍了。
If they don't understand what is happening in terms of potential new markets in the Middle East, Africa and so on, they are out.
假如他们愿意,他们甚至可以给自己定做一个模式:比如动作片英雄或浪漫喜剧男主角。
If they choose to, they can typecast themselves - as action heroes, for example, or romantic-comedy leading men.
假如他们大量增加从美国进口的货物,美国的经济增长率就会提高,这就是一个双赢的信息。
And they would import a lot more from the U.S. and if they import a lot more from the U.S., then U.S. growth rates would increase and that's a win-win kind of message.
假如他们的答案不止于此,那么现在就应将这些战略目标公之于众,并证明它们是可以实现的。
If there is more, it is time to make such goals public and demonstrate how they can be achieved.
我要成为“亘古双头乌龟兄弟会”的会员(拖延者社团)假如他们能够组织得起来的话。
I will become a member of the Ancient Order of Two-Headed Turtles (the Procrastinator's Society) if they ever get it organized.
许多人说他们发现他们的大学就业服务既无趣又无益——假如他们要通过它来找到工作。
Many say they found their university careers service uninspiring and unhelpful - that's if they made it through the door.
我想,首先会要求取货人出示装运时的查验报告,假如他们不能出示,我建议他们去与寄货人交涉。
I think, first of all, I will ask the consignee to produce survey report on loading, if they can't produce that I suggest them to refer the case to their shipper.
在古代的动荡时期,人们把钱藏起来,假如他们遭到了杀害或流离失所,他们就不能回来拿他们的钱了。
In times of instability in the ancient world, people stashed their cash and if they got killed or displaced, they didn't come back for their Geld.
当人们去工作时,假如他们看到邮箱里有300多封未读邮件,他们会抓狂并感觉收到了干扰。
When most people get to work and see an inbox full of 300 unopened emails, they feel exasperated and put upon.
在大部分情况下,假如他们的简历和求职信上没有解释那些内容,他们根本就得不到面试的机会。
In most cases, they won't make it that far if the issues are not explained on the resume, cover letter or LinkedIn profile itself.
有人负责监管所有设备的使用,并且向用户(假如他们无法依靠自身的努力来完成某些事情的时候)提供帮助。
There was somebody to oversee the use of equipment and help users, if they would not be able to do something themselves.
假如他们的表现合格,将会在第一年的年底转为正式的社会工作者,第二年的年底会拿一个硕士学位。
If they measure up, they will qualify as social workers at the end of the first year and gain a master's degree after the second.
那么假如他们多花点钱买有益健康的食物,例如桔子,全麦面包,或者假如他们吃生胡萝卜,情况不会不好转呢?
Would it not be better if they spent more money on wholesome things like oranges and wholemeal bread, or if they... ate their carrots raw?
“你可以向他们作出承诺,假如他们能够以充足的理由说服你选择某项公益活动,你就帮他们实现捐赠。”苏珊说。
"Promise to match their donation if they can convince you to help based on their reasoning for choosing that charity," Susan says.
假如他们晚点生孩子,他们将有机会增加对每个孩子的投入,为他们提供更好的饮食和更健康的生活方式。
If only they would wait a while before starting to have babies they might be able to invest more in each one, providing a better diet and healthier lifestyle.
假如他们晚点生孩子,他们将有机会增加对每个孩子的投入,为他们提供更好的饮食和更健康的生活方式。
If only they would wait a while before starting to have babies they might be able to invest more in each one, providing a better diet and healthier lifestyle.
应用推荐